Решил замутить статы всех сторон конфликта в комиксе, чтобы вы могли представлять масштабы их совместной зарубы). Стоит учесть, что часть указанной техники и пехоты орков снесли налеты бомбардировщиков и обстрелы артиллерии еще до прямого боестолкновения. Также среди орков не указаны вирдбои, меки и безумные доки
.
сью отношение
»Mortarion Primarchs Typhus the Traveller Death Guard Wh Books Wh Other СПОЙЛЕР Warhammer 40000 фэндомы
Разговор Мортариона и Тифуса из третьего Темного Империума.
В часовне Мортариона все часы застыли. Демонический примарх Гвардии Смерти был окутан чёрными нитями, пронизывающими его кожу и глаза. Благодаря тёмному чуду Mycota Profundis он общался со своим отчуждённым генетическим сыном, Тифусом, и примарху не нравилось то, что он слышал.-Я не могу прибыть на Якс, Мортарион, у меня приказ от высшей силы,-сказал Тифус.-Со мной Первая, Третья и Четвёртая чумные роты. Мы возвращаемся к Бедственным звёздам.
Замогильный голос Тифа исходил от идеального воссоздания его плеч и головы, живого бюста, представленного в разрезе как вивисектированный анатомический образец. Трубки и органы двигались под слоями костей, жира и брони. Рана, нанесённая Тифусу братьями-ведьмаками Императора, всё ещё беспокоила его, спустя месяцы после битвы за Галатан. Внутри его тела были новые почерневшие участки, с которыми с трудом справлялись даже регенеративные силы Нургла. Клинок капитана Груда из Серых рыцарей ранил глубоко. Постоянный гул Разрушительного роя, приютом для которого служило его тело, был приглушён.
-Ты ранен. Страх взял верх над тобой,-произнёс Мортарион. Удовольствие, которое примарх испытывал по поводу неудачи своего сына, было передано вместе с его словами, и Тифус вздрогнул.
-Страх не имеет к этому никакого отношения, мой генетический отец, - сказал Тифус. -Я - смертный Вестник Нургла. Наш бог велел мне вернуться. Я должен идти, и ты тоже. Твои материальные владения сейчас находятся под атакой. Великая война между богами началась.
-Нет!-воскликнул Мортарион.-Я не брошу эту кампанию. Мы близки к победе. Жиллиман умрёт от моей руки, и его царство станет нашим. Не три мира, посвященных разложению, а сотни! Миллиарды душ созрели для жатвы. Мой брат приближается. Ловушка установлена. Я схвачу его.
-Послушай меня, Мортарион, - терпеливо сказал Тифус, ещё больше рассердив примарха. -Ты должен прислушаться к этим вестям. Я пришёл к тебе не как твой сын или первый капитан, а как вестник дедушки Нургла. Ты должен вернуться. Это не просьба. Ему нет дела до твоей вражды с братом. Изменения нарушают цикл смерти и возрождения. Это настоящая война. Оставь в стороне своё мелкое соперничество, тебе приказывает твой бог.
-Да как ты смеешь,-произнёс Мортарион.-Как смеешь ты обращаться со мной словно с непослушным ребёнком.
-Я исполняю свою роль, как повелел наш бог, - сказал Тифус.-С твоей стороны было бы разумно исполнить свою, как его чемпиона.
- А где эти команды, Тифус? - выражение лица Мортариона исказилось так, что чёрная филигрань мицелия сломалась и снова сформировалась на его лице. -Сам Нургл спустился из своего тёмного дома, чтобы рассказать тебе? Я ничего не слышал ни от смотрителя, ни от нечистоплотных, ни от кого-либо из его принцев, поэтому он мне не приказывает. Я не позволю, что ты снова мной манипулировал.
-Он по-своему сообщает мне о своей воле, отец, - сказал Тифус. -Есть предзнаменования, есть импульсы. Мне были посланы видения, мне были даны знамения.
-Даже личного визита не было? - усмехнулся Мортарион. -В таком случае я должен немедленно отказаться от своей победы, - саркастически сказал он.
- В вестнике не было бы необходимости, милорд - если бы вы только прислушивались к варпу, вы бы тоже его услышали, - спокойно сказал Тифус. -Я выступаю на его стороне. Приказ верен и крайне важен. Нам нужно уходить немедленно.
-У меня и здесь забот по горло, - отрезал Мортарион. -Прочь. Я сын его величайшего врага и один из его лучших слуг. Если он хочет командовать мной, то пусть делает это сам.
-Отец, ты сам это сказал, ты слуга. Не забывай об этом. Ты примарх, но служишь богу. Предупреждаю тебя. Существует иерархия. Дедушка не показывается. Он всё. Он везде. Он узнает, что ты бросаешь ему вызов. Это самая чёткая команда, которую ты можешь получить. Считай это предупреждением.
-Я не подчиняюсь тебе, первый капитан,- крылья Мортариона ударили один раз, раздувая зловонные пары его часовни. -Ты всем обязан мне.
-Ты что-то путаешь, повелитель. Это я привёл тебя к тому, чем ты являешься сейчас. Ещё раз, я выполняю свои обязанности вестника ради твоей же пользы.
-Ты змея, Тифус. Всегда ею был, и всегда будешь.
-Да будет так,-ответил Тифус.-Ты переоцениваешь свою ценность. Твоё высокомерие ослепляет тебя. Ты бросил вызов Нурглу, развязав эту войну, и бросаешь вновь, желая остаться. Нургл - снисходительный дедушка. Он наслаждается деятельностью своих детей, какими бы своенравными они ни были, но у него есть пределы. И ты быстро приближаешься к ним. Если ты нарушишь их, будет только одно последствие, Мортарион. Дедушка будет недоволен. Сильнейшая ярость исходит от самых благодушных. Не заставляй его…
Мортарион зашипел от ярости. Из прикрепленного к его лицу респиратора заклубился зелёный и фиолетовый дым. Он взмахнул косой, срезав стебель гриба, на котором был изображён Тифус. Тифус зарычал, когда фантомная боль дошла до него через варп, и образ рухнул, уже растворяясь. Он упал на землю во всплеске чёрной материи и исчез.
Мицелий, поддерживающий Mycota Profundis, сморщился. Мортарион вырвался из его объятий прежде, чем тот полностью разложился, в результате чего питаемый варпом гриб разразился человеческим голосом.
- Я - Мортарион, повелитель Гвардии Смерти! Несущий чуму, могучий, неукротимый, - воскликнул он. В стеклянной тюрьме на огромных центральных часах душа его инопланетного приёмного отца заметалась в ужасе. - Никто не смеет мне приказывать!
Гнев Мортариона проявился в виде взрыва психической энергии, волной прокатившейся от него через тысячи его часов. Когда волна коснулась их, они пришли в движение. Часовня наполнилась разобщённым звуком идущих часов.
-Никто,-повторил он.-Ты слышишь меня? Никто!
Wh Other Wh Песочница Wh News RIP Warhammer 40000 фэндомы
Гильдия переводчиков Warforge R.I.P
Короче, раздел переводов по Вахе на Warforge похоже все. Его закрыли и теперь доступа ко всей громадной коллекции любительских переводов книг и рассказов больше нет.Причины пока не озвучены.
Wh Песочница Ю'Ват Рангда ксеносы хаос Warhammer 40000 фэндомы
Немного о том кем являлись ксеносы Рангды
"К тому времени, когда Анжуйский начал свой крестовый поход, уже было известно, какую угрозу собой представляют Устройства Гало; и вслед за ним шли члены и прислужники Ордо Ксенос, выискивая признаки их оскверняющего воздействия. Есть мнения, что некоторые из величайших врагов того похода использовали Устройства Гало. По сей день Святой Ордос обеспокоен тем, что некоторые из них еще могут скрываться, поддерживая свое существование богомерзкой технологией.""Большинство считает Ю’ват наиболее могучим и опасным противником из врагов крестоносного флота при завоевании Пространства Каликс."
"Друз был убит ксеносами ю'ват, которые провели годы, стараясь внедрить в ряды его телохранителей Темных Плакальщиков. Одной кровавой ночью ксеносы послали против Друза сотни одержимых воинов, одержав верх простой численностью. Но, даже хотя Друз и погиб, божественная сила Императора наполнила его, и одержимые люди бросились на свое собственное оружие, оплакивая содеянное."
"Человек в третьей фазе контакта с Устройством Гало может восстать из мертвых. Если он будет убит, а тело не будет уничтожено, он оживет в течение нескольких дней и будет очень, очень голоден. Даже если его превратили в месиво раздробленных костей или кучку пепла, останкам достаточно оказаться погруженными в человеческую кровь и плоть и подвергнуться сильному воздействию тока или излучения, чтобы появился шанс на воскрешение. В считанные минуты тело возродится из вихря крови и сверхъестественных энергий. Примечание: в настоящее время у Инквизиции нет достоверных знаний об этой способности. Она известна только из древних сказаний, и многие члены Ордо Ксенос отвергают ее, считая, что это пустой вымысел."
"Исследователи не первые, кого утащили в эту проклятую систему древние ю'ват. Из Утробы выдергивали как корабли людей, так и суда ксеносов, либо при помощи губительных сил Гало-устройств, наподобие Червя, либо при приближении заблудившихся кораблей к сети ю'ват в варпе."
"Возможно, наихудшим из текстов является Атрум Асектика, на который Игнато осмелился лишь взглянуть несколько раз. Являющийся, по слухам, трудом, предшествующим Профетикум Еретикус Тенебрэ, этот том имеет дело с такими тайнами, как правда о воскрешении Святого Друза и появлении Звезды-Тирана. Он также содержит много знаний из запретных областей. Более, чем все остальное, это знание и доступ к этой книге, вероятно, делают Игнато одним из самых влиятельных людей сектора, влиятельнее даже чем лорд сектора Хакс. И Игнато должен выбрать, использовать это знание для своих собственных нужд или быть развращенным им."
Небольшая заметка. Имя Ювати (Yuvati или в переводе Дева), как и Рангда (Rangda или в переводе Вдова) являются двумя именами из множества имён богини Кали-Дурги. То есть это может быть не самоназванием расы, а именем, которое они взяли из человеческой мифологии, что делает некоторые вещи ещё более интересными... Этому, однако, противоречат "миллиарды лет" существования имени ю'ват. Суть в том, что (цитата из википедии) "Безобразная, поедающая детей Рангда вместе с армией злобных ведьм ведет непрерывную войну с повелителем светлых сил Баронгом." и ещё одна "Рангда с помощью чёрной магии ввергает сопровождающих Баронга воинов в транс и пытается заставить их совершить коллективное самоубийство — заколоться собственными крисами, однако предводитель сил добра, также прибегая к магии, делает бойцов неуязвимыми и в конечном итоге вынуждает королеву демонов ретироваться". Символично, что самоубийство людей, которые были одержимы - означает победу ю'ват.
"Между человеком и Устройством Гало больше нет никакой границы; его тело заметно меняется, перестает быть человеческим, хоть и сохраняет гуманоидность. Ярко горящие глаза, плоть, похожая на мертвецкую, искаженные отощавшие лица, пятнистая кожа или бронированная шкура, или даже тонкий панцирь, как у жука – все эти случаи описаны в архивах. Практически всегда пальцы рук превращаются в длинные когти из обнажившейся кости. Это существо, которое когда-то было человеком, теперь настолько сильно, что легко может оторвать голову с плеч, способно пережить контакт с вакуумом и, как говорят, даже восстать из мертвых. Разум, который постепенно погружался в безумие, исчез, и его заменило нечто иное. Нечто, сформированное из нечестивого единения умов, нечто, способное говорить на давно мертвых языках и раздумывающее над слишком человеческими желаниями с нечеловеческим терпением."
"Чудесные видения буквально переполняют его разум: видения о том, как ю'ват, мудрые ангелоподобные создания, ведут человечество к правоверному почитанию Губительных Сил и царству беззаботной развращенности."
"Внутри Империума движется и взаимодействует множество могущественных, тайных и жестоких сил, как благих, так и разрушительных. Но есть еще те древние и жуткие создания, что хищным оком следили еще за самыми первыми осторожными шагами человека, и по сравнению с ними человечество еще не вышло из своей колыбели. Некоторые новоявленные псайкеры сектора Каликсида могут подтвердить эту мрачную истину, поскольку сами прошли через невыразимые кошмары, по сравнению с которыми меркнут даже ужасы Черных Кораблей. Никто из них не рассказывает о гудящих неземными обертонами странных устройствах, покоящихся в руках непомерно огромных людей, восседающих в безупречно белых комнатах, лежащих в конце кажущихся бесконечными коридоров. Пережившим такое известно лишь то, что инквизиторы неспособны увидеть эти странные фантазмы, как, впрочем, и вообще проникнуть в глубины их сознания. Эти псайкеры прекрасно понимают, что о таком лучше просто молчать, ибо, милостью Императора, все может оказаться лишь дурным сном. Уникальные способности псайкера, чьи мысли невозможно прочесть, имеют очевидную ценность для инквизиторов, охотящихся за ведьмами и предателями. Естественно, у инквизитора могут быть более сложные и темные причины держать при себе такого человека." (Кошмар наяву, Dark Heresy\Inquisitor's Handbook)