Эльвир и люди
»Emperor (titan) Collegia Titanica Adeptus Mechanicus Imperium Wh Other uncle sam США Статуя Свободы Америка белый дом Warhammer 40000 фэндомы
сделал сам слепил сам Brother Vinni art арт барышня Sister Repentia Adepta Sororitas Ecclesiarchy Imperium Warhammer 40000 фэндомы
Space Nuns
Всем привет!В связи с тем, что геве испохабили своих репентий в новой редакции, я решил взять дело в свои потные лапки. Да, я быстр как молния, я знаю.
Для затравки - две в спокойных позах, подойдут на иораму или в свиту кому-нибудь важному.
Материал лепки - fimo, лтье из полиуретана. Размер - 28-30 мм.
спасибо!
нри Перевод сделали сами Wrath & Glory Wh Песочница Wh Roleplay Wh Other Warhammer 40000 фэндомы
Warhammer 40,000 Wrath & Glory перевод на русский язык от сообщества Joyreactor
Привет всем любителям ролевых настолок и особенно ГМам уставшим от вездесущего ДНД!
За пол года с изначальной задумки реакторчане запилили таки полный перевод Книги Правил Гнева и Славы и я с радостью делюсь со всеми результатами:
https://disk.yandex.ru/d/lCUhylcmywLsWQ
При переводе по возможности использовались общепринятые русскоязычным комьюнити названия и термины, никакого транслита. Где-то есть адаптация, где-то даже самодеятельность, но в целом переведённая Книга Правил полностью ванильная. Более того, в ней исправлена куча косяков которые авторы допустили при ленивой невнимательной копипасте первоначальной версии книги от других авторов.
Сама по себе Книга описана именно для ИРЛ формата, но легко ложится и под онлайн. В папке с листами есть полностью интерактивный и переведённый под эту книгу Лист Персонажа для Roll20.
Дополнительные материалы, которые наклепали авторы Cubicle 7 будут переводиться в корень этой же облачной папки в порядке важности и актуальности контента.
В общем пользуйтесь, играйте и не забудьте поблагодарить господинов пидоров: Борис Аллович, Vartos MasoFrack, wish, которые внесли огромный вклад в работы по переводу.
Emperor of Mankind Imperium Hinchel Or Warhammer 40000 фэндомы
Отличный комментарий!
Из окон повалил густой дым, и дождь был бессилен усмирить разрушительную силу огня. Урия плакал, вспоминая чудесную фреску и тысячи лет истории, гибнущие у него на глазах. Он обернулся к Императору, лицо которого озаряли всполохи пожара.
- Как ты можешь творить такое? Ты говоришь, что цель твоя - добиться торжества разума и взаимопонимания, но сейчас ты уничтожаешь знания, хранимые веками!
Император посмотрел на него сверху вниз:
- О некоторых вещах лучше забыть навсегда.
- Тогда я лишь надеюсь, что ты знаешь, какое будущее ждет мир, лишившийся религии.
- Знаю, - ответил Император. - Это будущее и есть моя мечта. Империум Человека, существующий без помощи богов и высших сил. Галактика, объединенная вокруг Терры - ее сердца.
- Объединенная галактика? - переспросил Урия, уже не обращая внимания на горящую церковь. Он, наконец, начал понимать масштабы притязаний Императора.
- Именно. Единение Терры закончено, и настало время восстановить власть человечества над звездами.
- А во главе этой звездной империи встанешь ты? - предположил Урия.
- Конечно. Подобные великие свершения возможны, только если их направляет единственный дальновидный лидер, и иным путем вновь завоевать галактику нельзя.
- Ты безумен, - сказал Урия. - И самонадеян, если веришь, что звезды покорятся армии, подобной этой. Воины твои сильны, это так, но даже им такое не под силу.
- В этом ты прав, - согласился Император. - Эти люди не завоюют галактику, ибо они всего лишь люди. Они - лишь предтечи воинов, которых я создаю в генетических лабораториях, воинов, у которых будет и мощь, и сила духа, и видение будущего, необходимые в битве за звезды и нашу власть над ними. Эти воины станут моими генералами, они поведут мой крестовый поход к самым далеким окраинам вселенной.
- Не ты ли рассказывал мне о жестоком кровопролитии, в котором были повинны крестоносцы? - заметил Урия. - Чем же ты лучше тех святых людей, о которых ты говорил?
- Разница в том, что я знаю, что прав, - ответил Император.
- Слова истинного автократа.
Император покачал головой.
- Ты неверно все понимаешь, Урия. Я видел, что между выживанием и гибелью человечества проходит лишь узкий путь, и сегодня мы делаем на нем первый шаг.
Урия вновь посмотрел на церковь и ликующее пламя, пронзающее тьму.
- Ты избрал опасный путь, - сказал Урия. - Запрети человеку что-либо, и он возжелает запретного сильнее всех прочих вещей. А что если твоя грандиозная мечта сбудется? Что потом? Остерегайся, чтобы подданные твои не увидели в тебе бога.
Произнося эти слова, Урия вгляделся в лицо Императора и за маской могущества и величия увидел самую суть того, кто прожил тысячу жизней, кто ходил по земле дольше, чем могло представить воображение. Он увидел беспощадное властолюбие и кипящую лаву жестокости, наполнявшие сердце Императора. И в этот миг Урия понял, что не хочет принимать ничего из того, что предлагал этот человек, и не важно, как возвышенны и благородны были его обещания.
Имперодрочер: (картинка из поста)