Результаты поиска по запросу «

Порно без ног и рук

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Necrons Necron Warrior нарисовал сам rhtyltkm ...Warhammer 40000 фэндомы 

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Necrons,Necron Warrior,нарисовал сам,rhtyltkm
Развернуть

Night Lords Chaos (Wh 40000) serdjek Serdjek Sholohovshek ...Warhammer 40000 фэндомы 

Капитан Повелителей ночи

 Щ |;| га / ^щ^_ '■ Щ. * Ч^4Б I ^К ,-^_ . 13рГ JH ms . w. u j\ \ •* » ¿gt ■Sv ,.'- ■’" \3e^. * д,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Night Lords,Chaos (Wh 40000),serdjek,Serdjek Sholohovshek

 |Г T^I-jflbjtJWt- 1> Bfr ",., . Sï V ^ 4JBE w' I^BiABtiw SbK^W^. \Д. bS? j i ■. Eíi^EvSjbI,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Night Lords,Chaos (Wh 40000),serdjek,Serdjek Sholohovshek

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Night Lords,Chaos (Wh 40000),serdjek,Serdjek Sholohovshek

Развернуть

CelestialFang artist Fulgrim Primarchs Slaanesh Chaos (Wh 40000) ...Warhammer 40000 фэндомы 

s ■ г' if' л ÍF^vrP У « • ’ Щ, '■тш "* ^1 Ш[ \\ Яу Jf >¿4 Шу Чру V Mf *f Ш1 <^г 1 *■1 *^»«м- -ч*^^^^^Ив||*'чгч. Wy Л ^1l / / Sy т^ШЁ Kl ^ /в» <f^E Яв9^^В| КШ^ч л ..Л |Ux ВЯ ■ j в ШЫа k j> if Л i Ж ийт * ( ^ Jg|||L Н^ЯВ^ ж ¿шВш к â ^ рчШг *j \ ikmf Æ}^ ч о Шж Г ' / « '

Развернуть

Imperial Guard Imperium Iron Warriors Chaos Space Marine Chaos (Wh 40000) igimacigy ...Warhammer 40000 фэндомы 

 - .'Д> ^ \ •4 r'^lk 1 I 3 ^'U — *** ~~ ж ‘. ■• - : ■ ,|р ■ 4 [11 Í4P55B РЧ . >Н \ yV,Imperial Guard,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Iron Warriors,Chaos Space Marine,Chaos (Wh 40000),igimacigy

Развернуть

Co-opvillain Doom Slayer Doom (игра) Wh Песочница crossover Ultramarines Wh Crossover Grey Knights gretchin squiggoth ...Warhammer 40000 фэндомы Imperium Space Marine Inquisition Игры Ordo Malleus Wh Other Orks 

HYPEMON VAKRO TKIIRIUS. UhrmWi, CATO 51CAWÜS GnwxJ Su& G№8AN CRDUie, Cae^eilitn c&-n* fue Vrtth&wA * PríAthr,Co-opvillain,Doom Slayer,Doom (игра),Игры,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,crossover,Ultramarines,Ультрамарины,Space Marine,Adeptus
Co-opvillain,Doom Slayer,Doom (игра),Игры,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,crossover,Ultramarines,Ультрамарины,Space Marine,Adeptus Astartes,Imperium,Империум,Orks,Orcs, Орки,Wh Crossover,Wh Other,Grey Knights,Ordo
/'.У. ?-'У/УУУу. УУ/ SÆ>// уУУ'У/ ШУр/'' W'A 'S&fiy. WW УУЛУу. y y yy ♦ Фуууу/у'/у ■■ ' - '■ -•>•<* ¿Уу/У/УУ/У/.'УУ-ЪУ.. 'у'У'ууууууу/у//, Jt¿ тшШак /у/уу'у/'у/у/sy/Sy's У'УууУУу&уУУ'УУЛ 2¡ ^ÏA-f/ÿs/fY/s. УУ/УУУУУ'УУУУУ.- . -y •/ 2 5888 Я yy/yy/rs ÿ'r'y •••' •> :■V '/ s/s-*

Развернуть

Дэн Абнетт Пария покаяние книга текст Перевод перевел сам Глава 1 Wh Песочница Wh Books ...Warhammer 40000 фэндомы Wh Other story Биквин 

Дэн Абнэтт, "Биквин: Покаяние" глава 2 + глава 3

Продолжаю переводить "Покаяние". На этот раз две главы - они обе небольшие. Я уделил больше времени на вычитку и причесывание текста. Разумеется, после завершения перевода буду еще раз облагораживать все от начала и до конца.

Сразу отмечу, что имя Мэм Тонтелл - Глина (Gleena), не является "переводом", просто идеальное совпадение по звучанию.

_____________________________________________________________________

ГЛАВА 2

О посещении

Его звали Фредрик Дэнс. В течение многих лет его выдающиеся способности магоса математики привели к тому, что он объехал весь сектор Скаруса, читая лекции в лучших академических институтах и опубликовав ряд важных работ по астроматематике. В конце концов он удалился в Санкур, где его гений эрудита позволил занять должность избранного астронома при дворе префекта, барона Гекубы, чей дворец находился на севере города. Затем он покинул свой пост при не совсем ясных обстоятельствах и вскоре после этого опубликовал еще одну работу под названием «О Звездах на Небесах (с эфемеридами)».

Эта книга была издана частным образом и не нашла своего читателя, но Медея Бетанкур обнаружила экземпляр в ларьке на рынке Тойлгейт и обратила на него внимание Эйзенхорна. Вы должны помнить, что небольшая команда Эйзенхорна работала в Королеве Мэб более двадцати лет, проводя кропотливое расследование, и за это время были обнаружены всевозможные мелкие улики; их находили, а затем отбрасывали.

Но книга была необычной. Написанная на Низком готике с параллельным текстом на формальном энмабском, она претендовала на статус точного справочника созвездий, видимых из Санкура, как в северном, так и в южном полушариях. Однако представленные в ней сведения имели очень мало общего с реальными фактами на ночном небе города. Эйзенхорн сначала счел это работой сумасшедшего или некомпетентного человека, пока Медея не указала на некоторые любопытные детали, среди которых не последнее место занимали значительные заслуги Дэнса как математического эрудита, а также способного и образованного наблюдателя.

В дальнейшем наша работа в Санкуре касалась многих вещей, в основном Желтого Короля, а также концепции «Города Пыли», который находился рядом, невидимый, тень-близнец Королевы Мэб.

Я выросла в убеждении, что Город Пыли — это миф, а если и не миф, то разрушенное и старинное место, которое лежит где-то за Багровой пустыней. Но по мере того, как я втягивалась в интриги между Когнитэ, Ордосом и другими фракциями, я поняла, что это не просто легенда.

Эйзенхорн сказал, что так называемый Город Пыли был «одушевленным» пространством, то есть искусственным не-местом, вполне реальным, которое существовало за пределами нашей реальности и, так сказать, накладывалось на физическую. Можно представить, что Королева Мэб и ее двойник существовали одновременно, занимали одно и то же место, но присутствовали друг для друга лишь как призраки. Как и я, вы сочтете это представление довольно фантастическим и необоснованным, как и настойчивые утверждения Эйзенхорна о том, что однажды он попал именно в такое место, в мире под названием Гершом, но я прошу вас о снисхождении, ибо я также побывала там. На короткое время, во время визита в дом под названием Лихорадка, расположенный за пределами унылых просторов городского района, известного как Сточные Воды, я вошла в неосязаемое пространство и увидела, что оно реально. Я пребывала в Королеве Мэб и в то же время где-то в другом месте.

  Эта мысль до сих пор тревожит меня. Согласно нашей рабочей теории, Когнитэ построили Город Пыли, как и место на Гершоме, в качестве оккультного укрытия для Желтого Короля, где он мог беспрепятственно заниматься своей инфернальной деятельностью. Почему так произошло, или чем занимался Желтый Король Орфей, мы еще обсудим.

  Пока же позвольте мне сосредоточиться на Фредрике Дэнсе. Его безумные работы наводили на мысль, что он каким-то образом наблюдал другие небеса, то есть созвездия, сиявшие над Городом Пыли, совершенно отличные от тех, что мерцали над Королевой Мэб. Город Пыли, чем бы он ни был, практически невозможно найти или получить доступ к нему. Многие, включая грозных отпрысков Легионов Предателей, пытались добраться до этого места. Мое собственное посещение получилось совершенно случайным, и, хотя мы вновь побывали в Лихорадке - ныне заброшенных руинах - я не смогла повторить его.

Поиск входа в Город Пыли стал нашей первоочередной задачей.

Итак, Фредрик Дэнс. Безумный савант-астроном. Мы хотели допросить его, но не могли отыскать. С тех пор как он покинул двор барона, у него не было постоянного места жительства, и наши поиски оказались бесплодны. Похоже, он останавливался у друзей и никогда не задерживался надолго в одном месте. У нас был портрет, сделанный с фронтисписа одной из его более респектабельных работ, а Гарлон Нейл провел серьезное полевое расследование, чтобы выяснить его местонахождение. Ответ был один и тот же: где бы он ни жил, это загадка, но его регулярно видели в салоне Ленгмура. Возможно, его привлекало общество разделяющих его странные убеждения.

Представление Мэм Тонтелл продолжалось, и я уже трижды осмотрела помещение.

«Только один человек здесь даже близко не подходит под его описание», — прошептала я Эйзенхорну. - «Старик в баре».

Эйзенхорн нахмурился.

«Тогда мы зря потратили ночь и зря выдержали эту пантомиму. Попробуем еще раз завтра или послезавтра».

«Так это не он?»

Он посмотрел на меня и с сарказмом поднял брови. Когда я впервые встретила его, Эйзенхорн утверждал, что его лицо не способно к выражению, но, как я выяснила, это был блеф. Его почти вечное отсутствие мимики было делом привычки и обусловлено желанием ничем не выдать себя.

«Нет, Бета», - сказал он.

«Потому что?»

«Мне казалось, ты поумнее», - сказал он. «Мы ищем астронома».

«И вы отбрасываете его кандидатуру, хотя он вполне соответствует описанию, просто потому что он слепой?»

«Это кажется логичным».

«Слепой астроном — это не самое маловероятное предположение, которое мне пришлось принять после знакомства с вами», - сказала я. «Я видела, как слова ломают кости, и летала на демонах над крышами городских кварталов. Просто напоминаю».

Он вздохнул и повернулся, чтобы снова посмотреть на маленького человечка, сидящего у бара.

«Это не он», - сказал он. «Я только что просканировал его мысли. Он пьян, и у него очень нескладные наклонности. В нем нет ни капли учености или образования, а единственное имя, которое там крутится - Унвенс».

Я вздохнула. «Бедный Унвенс», - сказала я. «Он угрюм и одинок. Я полагаю, он приходит сюда просто послушать».

«Он приходит сюда, чтобы выпить», - ответил Эйзенхорн. «Я слышу его мысли, он шатается, пытается по памяти пересчитать монеты, оставшиеся в его карманах, чтобы вычислить, сколько еще амасека сможет купить».

Эйзенхорн собрался встать и уйти. Я положила свою руку на его, чтобы удержать.

«Что теперь?» - спросил он.

«Послушай ее», - прошипела я.

Мэм Тонтелл снова обращалась к своей аудитории, начиная очередную свою рыбалку.

«Никого?» - спросила она. «Число, которое я вижу, мне ясно. Один-один-девять. Сто девятнадцать. О, это очень ясно. И буква тоже. Буква «Л»».

Никто не ответил.

«Пошли», - огрызнулся Эйзенхорн.

«Сто девятнадцать», - прошептала я в ответ.

Он начал колебаться.

«Нет, она просто шарлатанка», - сказал он.

«Ее выступление изменилось», - ответила я. «Посмотри на нее».

Мэм Тонтелл слегка дрожала и с какой-то тревожной надеждой смотрела на толпу. Тембр ее голоса изменился. Если это был спектакль, то он был неожиданно хорош и принял странный волнующий оборот, что вряд ли могло развлечь собравшихся.

«Есть ли еще одна буква, мэм?» - воскликнула я. Я услышала, как Эйзенхорн зарычал от разочарования.

Мэм Тонтелл повернулась и посмотрела на меня.

«Ты знаешь?» - спросила она.

Она не собиралась применять на мне "холодное чтение".

«Еще одна буква, мэм?» - повторила я.

«Да», - сказала она, тяжело сглотнув. ««Ч». Другая буква - «Ч»».

У меня была одна книга, тетрадь. Я одолжила ее в лавке Блэквардса... Я говорю «одолжила», но на самом деле лучше сказать «украла». Она находилась у меня до тех пор, пока я не попала под опеку Рейвенора. Она была небольшой, в синем переплете, и написана от руки на кодовом языке, которого, похоже, никто не знал. На внутренней стороне обложки был выведен номер «119», и, судя по всему, это была обычная книга, принадлежавшая Лилеан Чейз, еретичке Когнитэ, которую Эйзенхорн преследовал больше лет, чем мне было от роду.

Мне так и не удалось ни взломать шифр, ни определить число «119», которое, как мне казалось, могло быть ключом к дешифровке.

И вот Мэм Тонтелл, салонная чревовещательница и лже-медиум, связала это число с инициалами Лилеан Чейз.

Я взглянула на Эйзенхорна и увидела, что он откинулся на спинку кресла с хмурым выражением лица. Какой бы ни была здесь фальшивка, он тоже уловил значение. Он заметил мой взгляд и подтвердил его легким кивком, который предупреждал: «Действуй осторожно».

«У вас есть полное имя, мэм?» - спросила я.

Мама Тонтелл покачала головой.

«Это ты должна сказать мне, дорогая», - сказала она. Она выглядела очень неловко. Она все время облизывала губы, как будто у нее пересохло во рту.

«Я опасаюсь уловок», - ответила я. «Чтобы участвовать в вашем выступлении здесь, мне нужно имя. Происхождение».

Уродливая гримаса исказила ее лицо, и она покраснела от гнева. Но это была не она, я чувствовала. Это было ее лицо, реагирующее на какую-то чужую эмоцию, захватившую ее.

«Доказательство?» - шипела она. «У вас достаточно доказательств! Буквы! Цифры! И вот, еще... Цвет. Синий. Обычный цвет, я думаю, вы согласитесь. Что еще вы хотите? Имя не может быть произнесено. Не здесь. Не в публичной компании».

Теперь четыре подсказки, превосходящие все совпадения. Цвет, ударение на слове «обычный».

«Очень хорошо, мэм», - сказала я. Тогда какое сообщение вы должны передать?

«Я думаю, мамзель Тонтелл устала», - сказал Гурлан Ленгмур, выходя вперед. Он наблюдал за толпой и видел, что в его благородном заведении растет беспокойство. «Мне кажется, что заседание подходит к концу».

«Я бы хотела сначала выслушать сообщение, сэр», - сказала я.

Ленгмур одарил меня ядовитым взглядом.

«У нас здесь есть кодекс приличия, юная леди», - сказал он. «Мэм Тонтелл нездоровится».

Я посмотрела мимо него на медиума. Ее взгляд нашел мой. Там была тьма, пустота. На меня смотрела не Глина Тонтелл.

«Послание простое», - сказала она. «Во имя всего, что есть, и всего, что будет, помогите мне. Помогите мне, пока они не обнаружили эту попытку...»

Внезапно одновременно произошло два события. Мэм Тонтелл оборвалась на полуслове, как будто ее горло перекрыло, или оно было резко закупорено. Она поперхнулась, споткнувшись, и упала набок в объятия Ленгмура.

Затем салон залил свет. Он шел снаружи, с обеих сторон здания, проникая через окна, выходящие на боковые дорожки. Слева от здания свет был бледно-зеленым, а справа - горячим оранжевым сиянием престарелой звезды. Оба источника света дрейфовали снаружи, двигаясь вдоль окон, словно пытаясь заглянуть внутрь.

Помещение охватило волнение. Люди вскочили на ноги. Несколько стаканов были опрокинуты. Раздались голоса. Цветные призрачные огни яростно светили на всех нас. Большинство присутствующих были озадачены и потрясены. Но я сразу же почувствовала, что знаю, что это такое. Эйзенхорн схватил меня за запястье. Он тоже знал.

Огни снаружи были граэлями, отвратительными тварями Восьмерки, которые служили Желтому Королю. Я уже сталкивалась с одним из них и знала, что искажающая сила граэля воистину ужасна.

А здесь, перед нами, их было двое.

ГЛАВА 3

Неожиданные возможности

«Эй, все?» - крикнул Гурлан Ленгмур. «Давайте все, немедленно выйдем через столовую и покинем эту комнату».

Мало кто из присутствующих нуждался в этом указании. Воздух стал прохладным, как зимнее утро, и на столах заблестели крапинки инея. С нарастающими криками тревоги посетители заспешили к выходу из столовой, наталкиваясь друг на друга.

«Не двигаться!» - приказал Эйзенхорн, поднимаясь на ноги. Движение и паника могли возбудить и спровоцировать граэлей, но никто его не послушал. Он мог бы остановить всю комнату усилием воли, но воздержался. Такая демонстрация, как я знала, могла еще больше разозлить граэлей. Он протиснулся сквозь пробегающих мимо него посетителей и направился забрать падающую в обморок Мэм Тонтелл из объятий Ленгмура.

Не успел он до них дойти, как в комнату влетел крошечный шар оранжевого света, похожий на рдеющий очаг. Он прошел сквозь стену и закружился по салону, как светлячок, который залетел в помещение и пытается найти выход. Затем метнулся к пораженной Мэм Тонтелл, поразил ее меж глаз и исчез.

Мэм Тонтелл издала пронзительный крик. Она вырвалась из рук Ленгмура, упала головой вперед на помост и начала корчиться. Жемчужные нити вокруг ее горла порвались, и камни разлетелись во все стороны, катясь, подпрыгивая и грохоча.

Затем она издала ужасный хрипящий стон и умерла. Она лежала, раскинувшись, на краю помоста. Ленгмур вскрикнул в ужасе. Я уже была на ногах, моя рука лежала на манжете ограничителя, готовая выключить его. Я не знала, сможет ли моя пустота обнулить граэля, не говоря уже о двух, но я была готова попробовать, если до этого дойдет.

Однако свет снаружи задрожал, а затем померк. Закончив свою работу, граэли удалились.

«Я хотел бы знать, мэм», - сказал Гурлан Ленгмур, - «ваше имя. И ваше, господин».

Он накрыл скатертью бедную Мэм Тонтелл. Большая часть его клиентов сбежала, а те, что остались, были отуплены шоком и пытались заглушить стресс спиртным.

«Виолетта Фляйд, сэр», - ответила я.

«Что это было за дело?» - спросил он. «Эта злоба…»

«Я ничего не знаю об этом, сэр», - ответила я.

«Она говорила с вами, и вы знали, о каком деле она говорила!»

«Я ничего не знала», - сказала я. «Я наслаждалась шоу и участвовала в представлении, как вы и призывали гостей».

«Вы лжете!» - огрызнулся он. Его модная прическа растрепалась, и он отмахнулся от непокорных прядей, которые рассыпались по лицу. «Вы знали, что это...»

Эйзенхорн навис над ним.

«Она ничего не знает», - сказал он. «Никто из нас не знает. Нас забавляло это развлечение, и мы участвовали в нем».

Ленгмур сверкнул на него глазами.

«Я никогда не видел, чтобы она так работала», - сказал он. «Такая конкретика, и вы узнали ее».

«Холодное чтение может выудить все, что угодно», - сказал ему Эйзенхорн. «Моя жена считала, что письма соответствуют имени девичьей тети, которая умерла, когда ей было сто девятнадцать лет».

«Вот, видите? Эта агрессия действительно связана с вами», - воскликнул Ленгмур.

«Не совсем», - сказала я. «Мой... дорогой муж ошибается. Моя тетя умерла в возрасте ста восемнадцати лет. Мы надеялись, что она доживет до следующего дня рождения, но она не дожила. Признаюсь, я на мгновение увлеклась словами бедной леди, но в них не было идеального совпадения».

«Оставь девушку в покое, Гурлан», - сказал мужчина, присоединившись к нам. Это был тот самый грузный человек, которого я заметила ранее возле картины Тетрактиса. Он был массивным мужчиной, а его глаза немного прикрыты капюшоном, что говорило о том, что он пил с раннего утра. «Вы видите, что она потрясена», - сказал он. «И она не причастна к этому. Не больше, чем любой из присутствующих. У меня был друг с такими же инициалами, и он когда-то жил на Парнасе 119. Я хочу сказать, что это вполне могло относиться и ко мне».

«Но ты молчал, Озтин», - ответил Ленгмур.

«Потому что я видел представление Глины дюжину раз, да будут благословлены ее пальцы ног, и знаю, что все это фарс», - ответил грузный мужчина. Он посмотрел вниз на покрытое тканью тело и вздохнул, небрежно осенив себя знаком аквилы. «Бедная старушка. Это был всего лишь салонный трюк».

«Не сегодня», - сказал Ленгмур. Он пожал плечами. «Это разорение, - сказал он. Репутация салона будет просто втоптана в грязь...»

«Я думаю, что все наоборот», - сказал я. «Сегодня ваши клиенты разбежались, но завтра...»

«На что вы намекаете?»

«Я хочу сказать, сэр, что люди приходят в этот квартал и в ваше прекрасное заведение, чтобы вкусить тайны теневого мира. И, по большей части, как я вижу, вы не подаете ничего, кроме бормотухи. Спектакли и развлечения. Это трагическое происшествие, но молва о нем распространится. Салон «У Ленгмура» будет известен как место настоящих тайн и сверхъестественных событий. Страх не удержит клиентов. Не тех клиентов, которые вам нравятся. Он привлечет их, несмотря на инстинкт самосохранения, и ваша репутация укрепится».

Ленгмур пристально посмотрел на меня.

«Я бы посоветовала вашим поставщикам завтра привезти вам еду и вино в большем количестве, чем обычно», - сказала я, - «чтобы удовлетворить спрос. Вы также можете продавать апотропические обереги на входе, чтобы успокоить робких, и приправить вашу атмосферу перспективой подлинного проявления неведомого».

Ленгмур вытаращился. Грузный мужчина разразился хохотом.

«Мне нравится эта молодая леди!» - усмехнулся он. «Она не ошибается, и она хорошо разбирается в твоем бизнесе. Апотропические обереги! Вот это мышление настоящего манипулятора. Убойный успех, благодаря убийству, не так ли?»

Он снова рассмеялся, мощным, рокочущим смехом. Ленгмур нахмурился.

«Ты как всегда несносен, Озтин», - сказал он. «Я могу запретить тебе вход».

«Снова?» - спросил грузный мужчина.

Ленгмур ловко повернулся и направился к выходу. «Был вызван Магистрат», - объявил он через плечо. «Я должен дождаться их прибытия».

«Что ж, это мой сигнал к отступлению», - объявил здоровяк. «Я не имею дела с Магистратом. Мы можем потерять всю ночь, отвечая на вопросы».

«Особенно с вашей репутацией», - сказала я. Он усмехнулся и протянул руку.

«Моя слава идет впереди меня, не так ли?» - спросил он.

«Да, мистер Крукли», - ответила я, пожимая его руку. Я поняла это сразу, как только Ленгмур произнес имя Озтина. Это был печально известный 

поэт-грабарь. Мое раннее предположение оказалось верным.

«Я знаю одно место в конце улицы», - сказал он. «Может быть, вы присоединитесь ко мне, чтобы избежать назойливой суеты?»

Я взглянула на Эйзенхорна.

«Мои извинения, сэр», - сказал Крукли, протягивая руку Эйзенхорну. «Я, конечно же, имел в виду вас обоих. Озтин Крукли».

«Дэзум Флайд», - ответил Эйзенхорн, принимая рукопожатие.

«Вы присоединитесь ко мне?» - спросил Крукли.

Эйзенхорн кивнул.

«У меня нет желания оставаться здесь», — сказал он. Я была уверена, что он хотел бы остаться, но скорое прибытие Магистрата могло стать неудобством.

«Отлично», - объявил Крукли. «Мы пойдем все вместе». Он повернулся и повысил голос, обращаясь к находящимся поблизости клиентам. «Мы отправляемся в Два Гога. Вы идете? Аулей? Унвенс?»

«Я пойду, если ты платишь», - сказал человек с испачканными чернилами руками, которого я раньше приняла за рубрикатора.

«Унвенс?» - позвал Крукли. Пожилой человек с огромными руками и ногами встал и кивнул. Мы с Эйзенхорном обменялись быстрыми взглядами.

«Это Унвенс?» - спросила я.

«Да», - сказал Крукли. «Линэл Унвенс. Вы его знаете?»

«Нет», - ответила я. «Я просто подумала, что слепой парень, сидящий рядом с ним, был Унвенсом».

Крукли покачал головой.

«Он? Нет, это его чокнутый дружок Фредди. Фредди Дэнс».

Развернуть

Librarium Chaos (Wh 40000) Nurgle ...Warhammer 40000 фэндомы 

Отец Чумы

“Возрадуйтесь, дети! Ваш отец приносит надежду в самый тяжёлый час. Пусть те, кто хочет принять его дары, выйдут и получат благословения Владыки разложения. Отбросьте костыли и сомнения. Отбросьте веру в ложного хозяина, который наполнил ваши сердца ложью, печалью и сожалениями. Примите славные дары гнили и разложения. Вкусите красоты гниения и возродитесь живыми символами стойкости.”

– князь демонов Гал’Фурт, обращаясь к больным жителям завоеванного города на Кулисе VII


Во всем сущем нет ничего, что не разрушалось бы. Ни одна цивилизация не может вечно отражать атаки соперников. Ни один король не переживёт всех заговоров. Никакая жизнь не может избежать разложения. Даже Ложный император со всеми своими обманутыми рабами и тысячами техножрецов не сможет избежать разрушительного воздействия времени и окончательной гибели. Вопрос в том, что произойдет, когда наступит конец.


Нургл – вот ответ на этот вопрос.


Каждый неизбежный финал приносит столь же неизбежное начало чего-то нового. Когда катачанский шиповник ловит и пожирает неосторожного гвардейца, жизнь солдата заканчивается, но вырастает новый побег шиповника. Гнилая плоть, сорвавшаяся с руки больного бандита из подулья, остаётся в канализации, чтобы кормить чумных крыс, что влачат жалкое существование в этих тёмных, заполненных личинками туннелях. Даже вольный торговец, чей патент отозван, должен искать новые пути для торговли. Нет такого конца, который не привёл бы к надежде на обновление.


Именно из-за этого неизбежного факта жизни Нургл многим известен как Владыка всего, ибо нигде не происходит ничего, что не служило бы его целям. Воистину, нет существа, действия или результата, что не способствовал бы достижению целей Нургла. По правде говоря, Нургл может просто сидеть сложа руки и ждать, пока Вселенная не падёт в соответствии с его замыслом. Однако он не довольствуется ожиданием. У него слишком много энергии, слишком много энтузиазма, чтобы просто сидеть сложа руки. Из глубины своих владений он сеет заразу, как физические язвы, так и ядовитые идеи, которые он и его последователи затем выпускают в мир смертных. Он приветствует сопротивление тех, кто пытается отрицать его, ибо каждый раз, когда они воздвигают защиту против его усилий, он узнаёт новые способы преуспеть. Каждое лекарство порождает новую, более сильную болезнь. Каждая победа для его врагов – пиррова, ибо цена её так велика, что защитники остаются беззащитными перед ласковыми атаками вечно эволюционирующих болезней. Такова природа Нургла. Сопротивление – это саморазрушение. Перемены лишь откладывают неизбежное и не более того. Бегство и отрицание только выигрывают время ценой страдания, а время не имеет смысла в Царстве Хаоса.


Записи многих видов галактики полны сведений, что Нургл развращает и приносит гибель всем. В какой-то мере они верны, но слишком конкретны и не способны охватить всю картину. Более примитивные виды гораздо лучше понимают неоспоримую природу Хозяина неизбежности.


Жизнь – это борьба и эрозия. Встретить рассвет – значит дождаться сумерек и, в свою очередь, пережить ночь. В более широком масштабе, если бы существо могло позволить себе роскошь наблюдать за расцветом и падением империй, видеть рождение солнц и их окончательную гибель в вихревых массах космического разрушения, наблюдатель, несомненно, признал бы законное место Нургла как Пастыря предназначения.


Только любовь Нургла к гниению, болезням и разложению мешает многим принять его истину. Смертному может быть трудно принять, что гниение конечности или выпадение внутренностей – это благословение. И всё же это так. Даже дряхлый император человечества, восседающий на своем золотом троне, является свидетельством величия Нургла. Каждый день тысячи душ отдают свои плотские тела и бессмертные души этому ложному идолу в тщетной попытке сохранить его гниющее присутствие. Это проигранная битва, но боеприпасы, израсходованные в конфликте, человеческие тела, посланные на их бесполезную гибель, действительно служат цели — Цели Нургла. Каждый погибший смертный рождает новую жизнь и новую надежду. В этом круговороте и процветает Нургл. Плоть – это монета его царства, а надежды – это проценты, которые он получает за инвестиции.


Воистину, Нургл воплощает в себе природу всех вещей и тем самым заслуживает звание Владыки всего.


Источник: Black Crusade. Tome of Decay

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Librarium,Chaos (Wh 40000),Nurgle

Развернуть

сделал сам хаос кхорн титан Warpencil 40k ...Warhammer 40000 фэндомы 

Вархаммер своими руками №10 *уиииииии!*

- Мы что же, просто украдём эту идею?
- Не украдём, а реквизируем - морской термин.
:D
Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам,хаос,кхорн,титан,Warpencil 40k
Развернуть

Noble Mold Marazhai Aezyrraesh Dark Eldar Aeldari Rogue Trader (CRPG) Wh Games Wh Other Faphammer ...Warhammer 40000 фэндомы 

Автора не нашел

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Noble Mold,Marazhai Aezyrraesh,Dark Eldar,Aeldari,Эльдари,Rogue Trader (CRPG),Wh Games,Wh Other,Faphammer,эротика вархаммер, голые и 18+
Развернуть

Adeptus Custodes Imperium spaceMAXmarine artist Miniatures (Wh 40000) wh humor Wh Other Wh Комиксы ...Warhammer 40000 фэндомы 

Adeptus Custodes,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,spaceMAXmarine,artist,Miniatures (Wh 40000),wh humor,Wh Other,Wh Комиксы

Эм... Брат, могу я задать личный вопрос? ^,Adeptus Custodes,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,spaceMAXmarine,artist,Miniatures (Wh 40000),wh humor,Wh Other,Wh Комиксы

Adeptus Custodes,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,spaceMAXmarine,artist,Miniatures (Wh 40000),wh humor,Wh Other,Wh Комиксы

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Порно без ног и рук (+1000 картинок)