Специально для вахаёбских нужд.
Если забыл кого-то, пишите в комменты, дорисую в следующую версию. И речь идёт о живых на момент М41 божествах
В последнее время, в Ваха-фендоме, все чаще всплывают темы по типу: "а что почитать по Вахе?", "начал читать ваху и запутался", "сложна!", "ваша ваха - анимэ!".
Данный пост предназначен помочь тем, кто недавно узнал про Warhammer 40K, и теперь пытается проникнуться этим мрачным миром далекого будущего.
(Новичок пытается разобраться во всем сам)
В дальнейшем при появлении вопросов, вместо простыни объяснений, можно будет просто дать ссылку сюда. Вархаммер - крайне разносторонняя вселенная, которая может угнетать своими масштабами, но в то же время, каждый ищущий, найдет здесь интересную тему. Вокруг столько всего интересного и непонятного... Какие-то кодексы, "омнибусы", серия "Инквизитор", "Ересь Хоруса"... Попытался ткнуться в первую же книгу, а она скучная или непонятная, и вообще почему-то там тридцатое тысячелетие, и Император еще жив!
С чего же начать? Самые опытные фанаты вселенной, конечно же заявят, что начинать надо с кодексов и настолки, так-как они есть соль земли серии Warhammer. Да, это так, но изучать настолку для человека только-только шагнувшего через порог фандома, может показаться сложным, и муторным, а мы ведь не хотим пугать наших потенциальных ерети... Кхм. Сотоварищей. Поэтому начнем с самого простого, а именно с книг. Отложите "Ересь Хоруса" подальше, начинать с нее откровенно плохая идея.
Далее будут представлены циклы, и отдельные книги, наиболее легко вводящие новичка в реалии вселенной. Мы опустим наиболее очевидные части вселенной, и будем считать, что вы приблизительно осознаете какова ситуация в космосе и какие фракции за него сражаются (если нет, то шагом марш на вики, читать, что такое Империум, Хаос и проч.). ВАЖНО! Книги расставлены именно в порядке легкости восприятия, а не в хронологии вселенной (хронология в вахе вообще понятие относительное). С прелюдией закончили, приступаем непосредственно к нашей теме.
1) Первым, в новой вселенной, вас должен встретить самый обаятельный, и героический трус всея Империума - комиссар Кайафас Каин!
(Самый трусливый герой, или самый героический трус. Решайте сами!)Цикл "Комиссар Каин", за авторством Сэнди Митчелла, представляет собой очень легкое и приятное чтиво, в полукомедийных рамках. Эта серия книг легко и плавно вводит читателя во мрак, знакомя с практически со всеми врагами и союзниками человечества.
Всего цикл насчитывает чуть больше десятка книг, но не бойтесь, они не большие, и среди них нет скучных. Отмечу, что иногда между главами проскакивают вставки, оставленные инквизитором - при первом прочтении, читать их не обязательно (за исключением вступлений), особенно то что написано от имени Дженнит Суллы (вы сами поймете почему).
Чтобы не искать все книги отдельно, и не выстраивать их в хронологическом порядке, существует сборник "Архив комиссара Каина" - в котором книги и рассказы выставлены как положено (хотя и не всегда логично, порой опираясь скорее на хронологию публикации, а не происходящих событий)
https://flibusta.appspot.com/b/452536?WbQdDs8J - Это полный сборник, дальше будете искать сами, ведь в этом часть кайфа.
2) Если вам зашел Комиссар Каин, и вы желаете продолжения банкета, приступайте к циклу "Имперская Гвардия". Это серия не связанных между собой рассказов и коротких книг, которые часто впихивают в один "Омнибус" (так называют сборники рассказов, чаще всего не связанных между собой, ничем, или только тематикой).
(Гвардейцы... Тысячи их!)
Будьте осторожны с переводами, бывают поистине ужасающие версии, от людей вообще не понимающих что локализуют.Чтобы не отступать от тематики "Вальхальцев", рекомендую начать с книги "Ледяная гвардия", за авторством Стива Лайонса.
Далее "15 часов" (Митчел Сканлон) - один из наиболее атмосферных рассказов из будней гвардии. По настоящему производит впечатление.Так же особо интересными из цикла можно считать: "Безбашенные"(Стив Паркер), "Повелитель бури" (Гай хейли), "Гибельный клинок" (Гай Хейли), "Мир смерти" (Стив Лайонс), "Ходячие Мертвецы"- "Мертвецы идут"(Стив Лайонс), "Двуглавый орел" (Дэн Абнетт). В дополнение к "Имперской гвардии", можно прочесть сборник "Война за Армагеддон", по тематике недалеко.
3) Цикл "Призраки Гаунта".
Если Комиссар Каин встречал вас хитроватой улыбкой, то комиссар Гаунт пригвоздит стальным взглядом. Эта серия за авторством Дэна Абнетта, уже понемногу начинает хавать мозг, и к тому же еще не до конца переведена. Внутри вас ждет много эпичных битв, осады, штурмы, трагические судьбы, и отличная атмосфера безнадеги. "Первый и единственный" полк с планеты Танит, зацепит вас надолго.
4) Цикл "Инквизитор", все того же Дэна Абнета.
(Грегор смотрит на тебя как на еретика)
Внутри он разделяется на две трилогии "Эйзенхорн" и "Рейвенор". Повествует о работе самой могущественной организации в Империуме - инквизиции. Читать уже сложнее, чем все предыдущее, стиль Абнетта, тут явно еще не выражен, и местами сильно провисает динамика. "Рейвенор" интересней, но хронологически позже "Эйзенхорна". Кроме того, между этими трилогиями, висит несколько небольших (по паре страниц) рассказов, но читать их необязательно. Сюжет трилогий еще не окончательный.
Существует незаконченная серия книг "Биквин" (их всего две там, "Пария" и "Перигелий"), и когда будет продолжение никто не знает.
5) Книга "Проект Каба" - Грэма Макнила, с разу после нее "Механикум".
( - Есть минутка поговорить про бога нашего Омниссию?)Осилили? Отлично! Вы уже потихоньку вползаете в "Ересь Хоруса"... К этому моменту, вы уже наверняка значительно расширили свой кругозор в Вахе, и знаете общую канву, а значит можно потихоньку двигаться к "Ереси", и некоторым другим рассказам.
6) Омнибус "Легенды ереси". Из него всего, для нас наиболее интересен рассказ "Последний храм", ведь именно он знакомит нас с ликом Императора человечества, и описывает окончание такого события как "Объединительные войны".
7) Саймон Спуриэр - "Повелитель Ночи". Книга неоднозначная, но читать ее вполне можно в отрыве от предысторий.
8) Омнибус - "Примархи". Местами может подташнивать (особенно на ультрамаринах), но сожрать это надо.
После всего этого, вы можете считать себя вполне готовыми к покорению вселенной Вархаммер. Вы уже имеете представление что вам интересно, и в какую сторону копать. Однако, если вы все же решите читать "Ересь Хоруса", то надо знать пару вещей заранее.
Во первых она очень неоднородна. Часть книг ужасны, из-за того что их писали разные авторы. Это будет ясно буквально с первых строк - чувствуете что не можете? Забейте. Лучше не станет. Лучше прочесть статью на вики, чем мучить себя тоннами малочитабельного текста.
Во вторых - точная хронология весьма страдает, и лучше заранее обратиться к таблицам. Иначе рехнетесь быстрее чем Тзинч успеет до вас добраться.
В третьих - "Ересь" не закончена. Вот прям совсем. Часть книжных серий не имеет логического конца. К этому надо быть готовыми.
Из хорошего могу порекомендовать серию про Фулгрима, книгу "Легион" (главные перекатологи Вахи станут вам более ясны), книгу "Немезида" (очень годное произведение, про Официо Ассосинорум), "Сошествие ангелов" ( и вся серия про темных ангелов, которые вроде еретики, а вроде, и нет).
(Это лишь ничтожная часть "Ереси", хватит на пол жизни)
Существуют сотни, если не тысячи книг, рассказов и циклов по вахе. Овладев базовыми понятиями и реалиями, вы сами сможете искать дальше, ведь гугл и фандом никто не отменял.
Далее я могу лишь указать ссылки на ресурсы, где легче искать книги (если у кого-то есть еще ссылки, киньте их в комменты, это поможет новичкам)
https://royallib.com/ - Сайт весьма удобный и простой, но иногда не может найти авторов по имени, в этом случае нужно поменять фамилию, и имя местами.
https://www.e-reading.club/home.aspx - Сайт на котором можно найти весьма редкие книги, но система поиска не самая удобная.
https://flibusta.appspot.com/ - Флибуста! Святая-святых! Тут есть почти все!
После всего указанного выше, вы можете читать уже почти что угодно. В чем могу лишь пожелать успехов.
Продолжаю переводить "Покаяние". На этот раз две главы - они обе небольшие. Я уделил больше времени на вычитку и причесывание текста. Разумеется, после завершения перевода буду еще раз облагораживать все от начала и до конца.
Сразу отмечу, что имя Мэм Тонтелл - Глина (Gleena), не является "переводом", просто идеальное совпадение по звучанию.
_____________________________________________________________________
ГЛАВА 2
О посещении
Его звали Фредрик Дэнс. В течение многих лет его выдающиеся способности магоса математики привели к тому, что он объехал весь сектор Скаруса, читая лекции в лучших академических институтах и опубликовав ряд важных работ по астроматематике. В конце концов он удалился в Санкур, где его гений эрудита позволил занять должность избранного астронома при дворе префекта, барона Гекубы, чей дворец находился на севере города. Затем он покинул свой пост при не совсем ясных обстоятельствах и вскоре после этого опубликовал еще одну работу под названием «О Звездах на Небесах (с эфемеридами)».
Эта книга была издана частным образом и не нашла своего читателя, но Медея Бетанкур обнаружила экземпляр в ларьке на рынке Тойлгейт и обратила на него внимание Эйзенхорна. Вы должны помнить, что небольшая команда Эйзенхорна работала в Королеве Мэб более двадцати лет, проводя кропотливое расследование, и за это время были обнаружены всевозможные мелкие улики; их находили, а затем отбрасывали.
Но книга была необычной. Написанная на Низком готике с параллельным текстом на формальном энмабском, она претендовала на статус точного справочника созвездий, видимых из Санкура, как в северном, так и в южном полушариях. Однако представленные в ней сведения имели очень мало общего с реальными фактами на ночном небе города. Эйзенхорн сначала счел это работой сумасшедшего или некомпетентного человека, пока Медея не указала на некоторые любопытные детали, среди которых не последнее место занимали значительные заслуги Дэнса как математического эрудита, а также способного и образованного наблюдателя.
В дальнейшем наша работа в Санкуре касалась многих вещей, в основном Желтого Короля, а также концепции «Города Пыли», который находился рядом, невидимый, тень-близнец Королевы Мэб.
Я выросла в убеждении, что Город Пыли — это миф, а если и не миф, то разрушенное и старинное место, которое лежит где-то за Багровой пустыней. Но по мере того, как я втягивалась в интриги между Когнитэ, Ордосом и другими фракциями, я поняла, что это не просто легенда.
Эйзенхорн сказал, что так называемый Город Пыли был «одушевленным» пространством, то есть искусственным не-местом, вполне реальным, которое существовало за пределами нашей реальности и, так сказать, накладывалось на физическую. Можно представить, что Королева Мэб и ее двойник существовали одновременно, занимали одно и то же место, но присутствовали друг для друга лишь как призраки. Как и я, вы сочтете это представление довольно фантастическим и необоснованным, как и настойчивые утверждения Эйзенхорна о том, что однажды он попал именно в такое место, в мире под названием Гершом, но я прошу вас о снисхождении, ибо я также побывала там. На короткое время, во время визита в дом под названием Лихорадка, расположенный за пределами унылых просторов городского района, известного как Сточные Воды, я вошла в неосязаемое пространство и увидела, что оно реально. Я пребывала в Королеве Мэб и в то же время где-то в другом месте.
Эта мысль до сих пор тревожит меня. Согласно нашей рабочей теории, Когнитэ построили Город Пыли, как и место на Гершоме, в качестве оккультного укрытия для Желтого Короля, где он мог беспрепятственно заниматься своей инфернальной деятельностью. Почему так произошло, или чем занимался Желтый Король Орфей, мы еще обсудим.
Пока же позвольте мне сосредоточиться на Фредрике Дэнсе. Его безумные работы наводили на мысль, что он каким-то образом наблюдал другие небеса, то есть созвездия, сиявшие над Городом Пыли, совершенно отличные от тех, что мерцали над Королевой Мэб. Город Пыли, чем бы он ни был, практически невозможно найти или получить доступ к нему. Многие, включая грозных отпрысков Легионов Предателей, пытались добраться до этого места. Мое собственное посещение получилось совершенно случайным, и, хотя мы вновь побывали в Лихорадке - ныне заброшенных руинах - я не смогла повторить его.
Поиск входа в Город Пыли стал нашей первоочередной задачей.
Итак, Фредрик Дэнс. Безумный савант-астроном. Мы хотели допросить его, но не могли отыскать. С тех пор как он покинул двор барона, у него не было постоянного места жительства, и наши поиски оказались бесплодны. Похоже, он останавливался у друзей и никогда не задерживался надолго в одном месте. У нас был портрет, сделанный с фронтисписа одной из его более респектабельных работ, а Гарлон Нейл провел серьезное полевое расследование, чтобы выяснить его местонахождение. Ответ был один и тот же: где бы он ни жил, это загадка, но его регулярно видели в салоне Ленгмура. Возможно, его привлекало общество разделяющих его странные убеждения.
Представление Мэм Тонтелл продолжалось, и я уже трижды осмотрела помещение.
«Только один человек здесь даже близко не подходит под его описание», — прошептала я Эйзенхорну. - «Старик в баре».
Эйзенхорн нахмурился.
«Тогда мы зря потратили ночь и зря выдержали эту пантомиму. Попробуем еще раз завтра или послезавтра».
«Так это не он?»
Он посмотрел на меня и с сарказмом поднял брови. Когда я впервые встретила его, Эйзенхорн утверждал, что его лицо не способно к выражению, но, как я выяснила, это был блеф. Его почти вечное отсутствие мимики было делом привычки и обусловлено желанием ничем не выдать себя.
«Нет, Бета», - сказал он.
«Потому что?»
«Мне казалось, ты поумнее», - сказал он. «Мы ищем астронома».
«И вы отбрасываете его кандидатуру, хотя он вполне соответствует описанию, просто потому что он слепой?»
«Это кажется логичным».
«Слепой астроном — это не самое маловероятное предположение, которое мне пришлось принять после знакомства с вами», - сказала я. «Я видела, как слова ломают кости, и летала на демонах над крышами городских кварталов. Просто напоминаю».
Он вздохнул и повернулся, чтобы снова посмотреть на маленького человечка, сидящего у бара.
«Это не он», - сказал он. «Я только что просканировал его мысли. Он пьян, и у него очень нескладные наклонности. В нем нет ни капли учености или образования, а единственное имя, которое там крутится - Унвенс».
Я вздохнула. «Бедный Унвенс», - сказала я. «Он угрюм и одинок. Я полагаю, он приходит сюда просто послушать».
«Он приходит сюда, чтобы выпить», - ответил Эйзенхорн. «Я слышу его мысли, он шатается, пытается по памяти пересчитать монеты, оставшиеся в его карманах, чтобы вычислить, сколько еще амасека сможет купить».
Эйзенхорн собрался встать и уйти. Я положила свою руку на его, чтобы удержать.
«Что теперь?» - спросил он.
«Послушай ее», - прошипела я.
Мэм Тонтелл снова обращалась к своей аудитории, начиная очередную свою рыбалку.
«Никого?» - спросила она. «Число, которое я вижу, мне ясно. Один-один-девять. Сто девятнадцать. О, это очень ясно. И буква тоже. Буква «Л»».
Никто не ответил.
«Пошли», - огрызнулся Эйзенхорн.
«Сто девятнадцать», - прошептала я в ответ.
Он начал колебаться.
«Нет, она просто шарлатанка», - сказал он.
«Ее выступление изменилось», - ответила я. «Посмотри на нее».
Мэм Тонтелл слегка дрожала и с какой-то тревожной надеждой смотрела на толпу. Тембр ее голоса изменился. Если это был спектакль, то он был неожиданно хорош и принял странный волнующий оборот, что вряд ли могло развлечь собравшихся.
«Есть ли еще одна буква, мэм?» - воскликнула я. Я услышала, как Эйзенхорн зарычал от разочарования.
Мэм Тонтелл повернулась и посмотрела на меня.
«Ты знаешь?» - спросила она.
Она не собиралась применять на мне "холодное чтение".
«Еще одна буква, мэм?» - повторила я.
«Да», - сказала она, тяжело сглотнув. ««Ч». Другая буква - «Ч»».
У меня была одна книга, тетрадь. Я одолжила ее в лавке Блэквардса... Я говорю «одолжила», но на самом деле лучше сказать «украла». Она находилась у меня до тех пор, пока я не попала под опеку Рейвенора. Она была небольшой, в синем переплете, и написана от руки на кодовом языке, которого, похоже, никто не знал. На внутренней стороне обложки был выведен номер «119», и, судя по всему, это была обычная книга, принадлежавшая Лилеан Чейз, еретичке Когнитэ, которую Эйзенхорн преследовал больше лет, чем мне было от роду.
Мне так и не удалось ни взломать шифр, ни определить число «119», которое, как мне казалось, могло быть ключом к дешифровке.
И вот Мэм Тонтелл, салонная чревовещательница и лже-медиум, связала это число с инициалами Лилеан Чейз.
Я взглянула на Эйзенхорна и увидела, что он откинулся на спинку кресла с хмурым выражением лица. Какой бы ни была здесь фальшивка, он тоже уловил значение. Он заметил мой взгляд и подтвердил его легким кивком, который предупреждал: «Действуй осторожно».
«У вас есть полное имя, мэм?» - спросила я.
Мама Тонтелл покачала головой.
«Это ты должна сказать мне, дорогая», - сказала она. Она выглядела очень неловко. Она все время облизывала губы, как будто у нее пересохло во рту.
«Я опасаюсь уловок», - ответила я. «Чтобы участвовать в вашем выступлении здесь, мне нужно имя. Происхождение».
Уродливая гримаса исказила ее лицо, и она покраснела от гнева. Но это была не она, я чувствовала. Это было ее лицо, реагирующее на какую-то чужую эмоцию, захватившую ее.
«Доказательство?» - шипела она. «У вас достаточно доказательств! Буквы! Цифры! И вот, еще... Цвет. Синий. Обычный цвет, я думаю, вы согласитесь. Что еще вы хотите? Имя не может быть произнесено. Не здесь. Не в публичной компании».
Теперь четыре подсказки, превосходящие все совпадения. Цвет, ударение на слове «обычный».
«Очень хорошо, мэм», - сказала я. Тогда какое сообщение вы должны передать?
«Я думаю, мамзель Тонтелл устала», - сказал Гурлан Ленгмур, выходя вперед. Он наблюдал за толпой и видел, что в его благородном заведении растет беспокойство. «Мне кажется, что заседание подходит к концу».
«Я бы хотела сначала выслушать сообщение, сэр», - сказала я.
Ленгмур одарил меня ядовитым взглядом.
«У нас здесь есть кодекс приличия, юная леди», - сказал он. «Мэм Тонтелл нездоровится».
Я посмотрела мимо него на медиума. Ее взгляд нашел мой. Там была тьма, пустота. На меня смотрела не Глина Тонтелл.
«Послание простое», - сказала она. «Во имя всего, что есть, и всего, что будет, помогите мне. Помогите мне, пока они не обнаружили эту попытку...»
Внезапно одновременно произошло два события. Мэм Тонтелл оборвалась на полуслове, как будто ее горло перекрыло, или оно было резко закупорено. Она поперхнулась, споткнувшись, и упала набок в объятия Ленгмура.
Затем салон залил свет. Он шел снаружи, с обеих сторон здания, проникая через окна, выходящие на боковые дорожки. Слева от здания свет был бледно-зеленым, а справа - горячим оранжевым сиянием престарелой звезды. Оба источника света дрейфовали снаружи, двигаясь вдоль окон, словно пытаясь заглянуть внутрь.
Помещение охватило волнение. Люди вскочили на ноги. Несколько стаканов были опрокинуты. Раздались голоса. Цветные призрачные огни яростно светили на всех нас. Большинство присутствующих были озадачены и потрясены. Но я сразу же почувствовала, что знаю, что это такое. Эйзенхорн схватил меня за запястье. Он тоже знал.
Огни снаружи были граэлями, отвратительными тварями Восьмерки, которые служили Желтому Королю. Я уже сталкивалась с одним из них и знала, что искажающая сила граэля воистину ужасна.
А здесь, перед нами, их было двое.
ГЛАВА 3
Неожиданные возможности
«Эй, все?» - крикнул Гурлан Ленгмур. «Давайте все, немедленно выйдем через столовую и покинем эту комнату».
Мало кто из присутствующих нуждался в этом указании. Воздух стал прохладным, как зимнее утро, и на столах заблестели крапинки инея. С нарастающими криками тревоги посетители заспешили к выходу из столовой, наталкиваясь друг на друга.
«Не двигаться!» - приказал Эйзенхорн, поднимаясь на ноги. Движение и паника могли возбудить и спровоцировать граэлей, но никто его не послушал. Он мог бы остановить всю комнату усилием воли, но воздержался. Такая демонстрация, как я знала, могла еще больше разозлить граэлей. Он протиснулся сквозь пробегающих мимо него посетителей и направился забрать падающую в обморок Мэм Тонтелл из объятий Ленгмура.
Не успел он до них дойти, как в комнату влетел крошечный шар оранжевого света, похожий на рдеющий очаг. Он прошел сквозь стену и закружился по салону, как светлячок, который залетел в помещение и пытается найти выход. Затем метнулся к пораженной Мэм Тонтелл, поразил ее меж глаз и исчез.
Мэм Тонтелл издала пронзительный крик. Она вырвалась из рук Ленгмура, упала головой вперед на помост и начала корчиться. Жемчужные нити вокруг ее горла порвались, и камни разлетелись во все стороны, катясь, подпрыгивая и грохоча.
Затем она издала ужасный хрипящий стон и умерла. Она лежала, раскинувшись, на краю помоста. Ленгмур вскрикнул в ужасе. Я уже была на ногах, моя рука лежала на манжете ограничителя, готовая выключить его. Я не знала, сможет ли моя пустота обнулить граэля, не говоря уже о двух, но я была готова попробовать, если до этого дойдет.
Однако свет снаружи задрожал, а затем померк. Закончив свою работу, граэли удалились.
«Я хотел бы знать, мэм», - сказал Гурлан Ленгмур, - «ваше имя. И ваше, господин».
Он накрыл скатертью бедную Мэм Тонтелл. Большая часть его клиентов сбежала, а те, что остались, были отуплены шоком и пытались заглушить стресс спиртным.
«Виолетта Фляйд, сэр», - ответила я.
«Что это было за дело?» - спросил он. «Эта злоба…»
«Я ничего не знаю об этом, сэр», - ответила я.
«Она говорила с вами, и вы знали, о каком деле она говорила!»
«Я ничего не знала», - сказала я. «Я наслаждалась шоу и участвовала в представлении, как вы и призывали гостей».
«Вы лжете!» - огрызнулся он. Его модная прическа растрепалась, и он отмахнулся от непокорных прядей, которые рассыпались по лицу. «Вы знали, что это...»
Эйзенхорн навис над ним.
«Она ничего не знает», - сказал он. «Никто из нас не знает. Нас забавляло это развлечение, и мы участвовали в нем».
Ленгмур сверкнул на него глазами.
«Я никогда не видел, чтобы она так работала», - сказал он. «Такая конкретика, и вы узнали ее».
«Холодное чтение может выудить все, что угодно», - сказал ему Эйзенхорн. «Моя жена считала, что письма соответствуют имени девичьей тети, которая умерла, когда ей было сто девятнадцать лет».
«Вот, видите? Эта агрессия действительно связана с вами», - воскликнул Ленгмур.
«Не совсем», - сказала я. «Мой... дорогой муж ошибается. Моя тетя умерла в возрасте ста восемнадцати лет. Мы надеялись, что она доживет до следующего дня рождения, но она не дожила. Признаюсь, я на мгновение увлеклась словами бедной леди, но в них не было идеального совпадения».
«Оставь девушку в покое, Гурлан», - сказал мужчина, присоединившись к нам. Это был тот самый грузный человек, которого я заметила ранее возле картины Тетрактиса. Он был массивным мужчиной, а его глаза немного прикрыты капюшоном, что говорило о том, что он пил с раннего утра. «Вы видите, что она потрясена», - сказал он. «И она не причастна к этому. Не больше, чем любой из присутствующих. У меня был друг с такими же инициалами, и он когда-то жил на Парнасе 119. Я хочу сказать, что это вполне могло относиться и ко мне».
«Но ты молчал, Озтин», - ответил Ленгмур.
«Потому что я видел представление Глины дюжину раз, да будут благословлены ее пальцы ног, и знаю, что все это фарс», - ответил грузный мужчина. Он посмотрел вниз на покрытое тканью тело и вздохнул, небрежно осенив себя знаком аквилы. «Бедная старушка. Это был всего лишь салонный трюк».
«Не сегодня», - сказал Ленгмур. Он пожал плечами. «Это разорение, - сказал он. Репутация салона будет просто втоптана в грязь...»
«Я думаю, что все наоборот», - сказал я. «Сегодня ваши клиенты разбежались, но завтра...»
«На что вы намекаете?»
«Я хочу сказать, сэр, что люди приходят в этот квартал и в ваше прекрасное заведение, чтобы вкусить тайны теневого мира. И, по большей части, как я вижу, вы не подаете ничего, кроме бормотухи. Спектакли и развлечения. Это трагическое происшествие, но молва о нем распространится. Салон «У Ленгмура» будет известен как место настоящих тайн и сверхъестественных событий. Страх не удержит клиентов. Не тех клиентов, которые вам нравятся. Он привлечет их, несмотря на инстинкт самосохранения, и ваша репутация укрепится».
Ленгмур пристально посмотрел на меня.
«Я бы посоветовала вашим поставщикам завтра привезти вам еду и вино в большем количестве, чем обычно», - сказала я, - «чтобы удовлетворить спрос. Вы также можете продавать апотропические обереги на входе, чтобы успокоить робких, и приправить вашу атмосферу перспективой подлинного проявления неведомого».
Ленгмур вытаращился. Грузный мужчина разразился хохотом.
«Мне нравится эта молодая леди!» - усмехнулся он. «Она не ошибается, и она хорошо разбирается в твоем бизнесе. Апотропические обереги! Вот это мышление настоящего манипулятора. Убойный успех, благодаря убийству, не так ли?»
Он снова рассмеялся, мощным, рокочущим смехом. Ленгмур нахмурился.
«Ты как всегда несносен, Озтин», - сказал он. «Я могу запретить тебе вход».
«Снова?» - спросил грузный мужчина.
Ленгмур ловко повернулся и направился к выходу. «Был вызван Магистрат», - объявил он через плечо. «Я должен дождаться их прибытия».
«Что ж, это мой сигнал к отступлению», - объявил здоровяк. «Я не имею дела с Магистратом. Мы можем потерять всю ночь, отвечая на вопросы».
«Особенно с вашей репутацией», - сказала я. Он усмехнулся и протянул руку.
«Моя слава идет впереди меня, не так ли?» - спросил он.
«Да, мистер Крукли», - ответила я, пожимая его руку. Я поняла это сразу, как только Ленгмур произнес имя Озтина. Это был печально известный
поэт-грабарь. Мое раннее предположение оказалось верным.
«Я знаю одно место в конце улицы», - сказал он. «Может быть, вы присоединитесь ко мне, чтобы избежать назойливой суеты?»
Я взглянула на Эйзенхорна.
«Мои извинения, сэр», - сказал Крукли, протягивая руку Эйзенхорну. «Я, конечно же, имел в виду вас обоих. Озтин Крукли».
«Дэзум Флайд», - ответил Эйзенхорн, принимая рукопожатие.
«Вы присоединитесь ко мне?» - спросил Крукли.
Эйзенхорн кивнул.
«У меня нет желания оставаться здесь», — сказал он. Я была уверена, что он хотел бы остаться, но скорое прибытие Магистрата могло стать неудобством.
«Отлично», - объявил Крукли. «Мы пойдем все вместе». Он повернулся и повысил голос, обращаясь к находящимся поблизости клиентам. «Мы отправляемся в Два Гога. Вы идете? Аулей? Унвенс?»
«Я пойду, если ты платишь», - сказал человек с испачканными чернилами руками, которого я раньше приняла за рубрикатора.
«Унвенс?» - позвал Крукли. Пожилой человек с огромными руками и ногами встал и кивнул. Мы с Эйзенхорном обменялись быстрыми взглядами.
«Это Унвенс?» - спросила я.
«Да», - сказал Крукли. «Линэл Унвенс. Вы его знаете?»
«Нет», - ответила я. «Я просто подумала, что слепой парень, сидящий рядом с ним, был Унвенсом».
Крукли покачал головой.
«Он? Нет, это его чокнутый дружок Фредди. Фредди Дэнс».
Двадцать лет назад наш мир увидел хорошую игру по вселенной Warhammer 40000, а мир вечной войны наполнила свежая кровь доверастов. В честь этой даты Sega обновила две первые части игры до
юбилейных изданий Anniversary Edition. В них входят ранее выходившие дополнения. Обновления бесплатны для владельцев оригинальных игр.
Пояснительная бригада: Самый крупный сабреддит, посвященный артам по вахе 40к забанил аккаунт Mossa и арты туда же, ведь они продвигают гуро-контент и пытки, а еще за то что "ГДЕ-ТО на другом сайте" Mossa постит гуро-порно, что каким-то образом приводит к бану в сабреддите.
Вот тебе и мрачная вселенная.
Привет всем любителям ролевых настолок и особенно ГМам уставшим от вездесущего ДНД!
За пол года с изначальной задумки реакторчане запилили таки полный перевод Книги Правил Гнева и Славы и я с радостью делюсь со всеми результатами:
https://disk.yandex.ru/d/lCUhylcmywLsWQ
При переводе по возможности использовались общепринятые русскоязычным комьюнити названия и термины, никакого транслита. Где-то есть адаптация, где-то даже самодеятельность, но в целом переведённая Книга Правил полностью ванильная. Более того, в ней исправлена куча косяков которые авторы допустили при ленивой невнимательной копипасте первоначальной версии книги от других авторов.
Сама по себе Книга описана именно для ИРЛ формата, но легко ложится и под онлайн. В папке с листами есть полностью интерактивный и переведённый под эту книгу Лист Персонажа для Roll20.
Дополнительные материалы, которые наклепали авторы Cubicle 7 будут переводиться в корень этой же облачной папки в порядке важности и актуальности контента.
В общем пользуйтесь, играйте и не забудьте поблагодарить господинов пидоров: Борис Аллович, Vartos MasoFrack, wish, которые внесли огромный вклад в работы по переводу.
я думаю даже среди местных обитателей, найдется пара тройка людей чей жизненный опыт более страшный жестокий и отвратительный чем все влажные фантазии о вахе. Этому миру, нужно по настоящему темное фентази. такое. что бы даже самые гурофрики. сказали что это жестоко! даешь настоящий гримдарк!