Мастера и капитаны Караула заступили на службу, киллтимы приведены в боевую готовность. Трепещите ксено твари! Ибо Караул Смерти выходит на охоту!
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
http://store.steampowered.com/app/378041/
Астартес | |
|
200 (13.2%) |
Солдат армии | |
|
91 (6.0%) |
Комиссар | |
|
114 (7.5%) |
Сетсра Битвы | |
|
15 (1.0%) |
Псайкер | |
|
87 (5.8%) |
Батарейка Императора (адепта Астрономика) | |
|
6 (0.4%) |
Навигатор | |
|
10 (0.7%) |
Механикус адепт | |
|
143 (9.5%) |
Механикус скитарий | |
|
34 (2.3%) |
член Легио Титаника | |
|
66 (4.4%) |
Инквизитор | |
|
276 (18.3%) |
член Адепта Администратум | |
|
19 (1.3%) |
член Официо Ассасинорум | |
|
57 (3.8%) |
Сервитор | |
|
37 (2.4%) |
В бездну вашего трупа-на-троне! За темных богов! | |
|
356 (23.6%) |
В связи с тем, что в последних текстах его часто называю "Гор", а не "Хорус", возникает вопрос, как писать в переводе?
Гор | |
|
10 (10.9%) |
Хорус | |
|
82 (89.1%) |
Грэм Макнилл - Мстительный дух (Ересь Хоруса)
http://warhammergames.ru/load/grehm_maknill_mstitelnyj_dukh_eres_khorusa/1-1-0-786