Результаты поиска по запросу «
я и Warhammer 40 000
»Wh Песочница conquest Перевод Warhammer 40000 фэндомы
Warhammer 40 000: Conquest. The Card Game.
Всем привет! Иногда на меня накатывает желание что-нибудь перевести с английского. И вот сегодня я, после более чем года слака, решил зайти на нотабеноид, и нашёл там практически не начатый проект перевода этой настолки.Я не самый большой фанат вархаммера и никогда не играл в настолки, но мне очень дорога эта вселенная, много часов я провёл в играх как по фентези, так и 40к. Так что решил заняться переводом этой настолки.
И вот сразу же назрел вопрос: как переводить имена собственные различных персонажей? Допустим, есть такой эльдар, как "Eldorath Starbane". Как же его перевести? Склоняюсь оставить как есть "Эльдорат Старбейн", но может быть нужно переводить говорящие фамилии: "Эльдорат Погибель Звёзд"? Есть ли какие-нибудь ранние официальные переводы в сети?
Wh Песочница Wh FaQ Warhammer 40000 фэндомы
господа. посмотрел я 5ю серию ролика ASTARTES и проникся - хочу приобщиться ко вселенной Вахи.
подскажите пожалуйста, что можно прочитать из самого мясного\хорошего\жирного по вселенной, чтобы желание не отбило, и со вселенной познакомило?
пока скачал Ересь Хоруса.
(спрашиваю у вас, господа, как у наиболее уважаемой публики, так что не обессудьте)
подскажите пожалуйста, что можно прочитать из самого мясного\хорошего\жирного по вселенной, чтобы желание не отбило, и со вселенной познакомило?
пока скачал Ересь Хоруса.
(спрашиваю у вас, господа, как у наиболее уважаемой публики, так что не обессудьте)
Отличный комментарий!