Решил перезалить чутка подправив. Что же, мой первый арт по вахе. Надеюсь, за мои каляки меня не прогонят с реактора
Результаты поиска по запросу «
я ему решил
»Wh Песочница Imperium Warhammer 40000 фэндомы
Решил запилить серию стримов
Целью стрима было показать, что вселенная XCOM куда более глубока чем это кажется на первый взгляд. Приятного просмотра: Пс. Если возникнет желание принять участие - пишите в комментариях свой ник в скайпе. Любую критику и предложения - приму.Chaos (Wh 40000) Skitarii Adeptus Mechanicus Imperium Dark Mechanicum Faphammer нарисовал сам artist Dregenre Warhammer 40000 фэндомы
Тем временем у меня тут новый игровой персонаж, даже скитарий, Колли, даже с мутацией...
Сразу скажу что мутировала она уже после того как охаосела и присягнула еретеху, а тому было плевать на ее мутации.
И да это тот еще комочек всякого тряпья, который специализируется на скрытности и разведке, а попутно собирает любые технологии и оружие что будут полезны ее Магосу. А еще она не особо шарит за богов кроме Импи и Омниссии, о которых тоже особо ей дела нет, она просто работает свою работу и не задает лишних вопросов.
P.s рисовала последний вариант без лат, по крайней мере их верхней части я больше для себя но решила показать. Я знаю что латы не снимаются за исключением ремонта у шестеренок.
Wh Песочница conquest Перевод Warhammer 40000 фэндомы
Warhammer 40 000: Conquest. The Card Game.
Всем привет! Иногда на меня накатывает желание что-нибудь перевести с английского. И вот сегодня я, после более чем года слака, решил зайти на нотабеноид, и нашёл там практически не начатый проект перевода этой настолки.Я не самый большой фанат вархаммера и никогда не играл в настолки, но мне очень дорога эта вселенная, много часов я провёл в играх как по фентези, так и 40к. Так что решил заняться переводом этой настолки.
И вот сразу же назрел вопрос: как переводить имена собственные различных персонажей? Допустим, есть такой эльдар, как "Eldorath Starbane". Как же его перевести? Склоняюсь оставить как есть "Эльдорат Старбейн", но может быть нужно переводить говорящие фамилии: "Эльдорат Погибель Звёзд"? Есть ли какие-нибудь ранние официальные переводы в сети?
скука сделал сам Imperium Warhammer 40000 фэндомы
Делать было нечего от того решил малость покрафтить, но поскольку инструментарий временно отсутствует, мне помогли пила и карандашь и разумеется ИМПЕРАТОР))))
сотворил сам sweet bro and hella jeff MS Paint Adventures Eatatau Wh Комиксы Wh Песочница crossover Wh Other mistakes were made Warhammer 40000 фэндомы
...
Я решил найти единственное логическое объяснение тому, почему этот марин так долго поднимается по лестнице.
В виде перерисовки sweet bro and hella jeff'a.
...
Я готов к расстрелу.
Я решил найти единственное логическое объяснение тому, почему этот марин так долго поднимается по лестнице.
В виде перерисовки sweet bro and hella jeff'a.
...
Я готов к расстрелу.
Eagle Ordinary Wh Комиксы Warhammer 40000 фэндомы
Eagle Ordinary. Выпуски 50-52
Предыдущие выпуски: http://wh.reactor.cc/post/2676825
Вот и пришёл момент, который я так долго оттягивал. Момент, когда нужно переводить название самого комикса :)Ordinary таки означает обычный, нормальный, ординарный. Но как-то для названия медали "обычный орёл" или "ординарный орёл", как по мне звучит совсем не очень. Так что я решил перевести, как "Орден орла", неточно, но хоть уши не режет.
#50 Зажигание запала
еав wh humor Мемы Original Character TTRPG нри Dark Heresy L1GM-4 Adeptus Mechanicus Dragon Age Warhammer 40000 фэндомы fantasy flight games (Wh 40000) Wh Other Imperium stickers
Меня снова попросили запилить мои порисуйки в виде стикеров для телеги
Учитывая, что недавно я (тоже по просьбе) запилила сет стикеров по Дрэгон Эйджу, решила выложить оба сета
стикеры по Тёмной Ереси: https://t.me/addstickers/DH_eav
стикеры по Dragon Age (естественно, в паке вотемарок нет): https://t.me/addstickers/DA_eav