Результаты поиска по запросу «

Жизнь с королевой демонов

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



flick artist Adepta Sororitas Ecclesiarchy Imperium Ogryn Astra Militarum bloodletter Khorne Chaos (Wh 40000) ...Warhammer 40000 фэндомы 

(^Похоже, у огринов иммунитет к пищевым отравлениям),flick,artist,Adepta Sororitas,sisters of battle, сестры битвы,Ecclesiarchy,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Ogryn,Astra Militarum,Imperial Guard, ig,bloodletter,Khorne,Chaos (Wh 40000)
Развернуть

wh humor Wh Other Aeldari Chaos (Wh 40000) ...Warhammer 40000 фэндомы 

wh humor,Wh Other,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Aeldari,Эльдари,Chaos (Wh 40000)
Развернуть

Legio Audax Tech Assassin Techpriest Warhound Legio Cybernetica brass scorpion Dark Mechanicus Horus Heresy Miniatures (Wh 40000) Tech-thralls ...Warhammer 40000 фэндомы Adeptus Mechanicus Imperium Collegia Titanica Chaos (Wh 40000) forge world Sarum 

Насколько я смог идентифицировать это силы мира кузницы Cyclothrathe, если судить по расцветке, Sarum если судить по некоторым надписям

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

 в ^и ^н ЕЯ г г ^ Щ^ШР щЯ я|* jJP д ^в ЧЯ|,Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

ШШ Ель- ЛЯ ВНН УЯл1 1 т - ■ L — Я1,Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos


Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark

Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Legio Audax,Collegia Titanica,Tech Assassin,Techpriest,Техножрец,Warhound,Legio Cybernetica,Chaos (Wh 40000),brass scorpion,Dark


Развернуть

Wh Песочница Ю'Ват Рангда ксеносы хаос ...Warhammer 40000 фэндомы 

Немного о том кем являлись ксеносы Рангды

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,Ю'Ват,Рангда,ксеносы,хаос

"К тому времени, когда Анжуйский начал свой крестовый поход, уже было известно, какую угрозу собой представляют Устройства Гало; и вслед за ним шли члены и прислужники Ордо Ксенос, выискивая признаки их оскверняющего воздействия. Есть мнения, что некоторые из величайших врагов того похода использовали Устройства Гало. По сей день Святой Ордос обеспокоен тем, что некоторые из них еще могут скрываться, поддерживая свое существование богомерзкой технологией."

"Большинство считает Ю’ват наиболее могучим и опасным противником из врагов крестоносного флота при завоевании Пространства Каликс."

"Друз был убит ксеносами ю'ват, которые провели годы, стараясь внедрить в ряды его телохранителей Темных Плакальщиков. Одной кровавой ночью ксеносы послали против Друза сотни одержимых воинов, одержав верх простой численностью. Но, даже хотя Друз и погиб, божественная сила Императора наполнила его, и одержимые люди бросились на свое собственное оружие, оплакивая содеянное."

"Человек в третьей фазе контакта с Устройством Гало может восстать из мертвых. Если он будет убит, а тело не будет уничтожено, он оживет в течение нескольких дней и будет очень, очень голоден. Даже если его превратили в месиво раздробленных костей или кучку пепла, останкам достаточно оказаться погруженными в человеческую кровь и плоть и подвергнуться сильному воздействию тока или излучения, чтобы появился шанс на воскрешение. В считанные минуты тело возродится из вихря крови и сверхъестественных энергий. Примечание: в настоящее время у Инквизиции нет достоверных знаний об этой способности. Она известна только из древних сказаний, и многие члены Ордо Ксенос отвергают ее, считая, что это пустой вымысел."

"Исследователи не первые, кого утащили в эту проклятую систему древние ю'ват. Из Утробы выдергивали как корабли людей, так и суда ксеносов, либо при помощи губительных сил Гало-устройств, наподобие Червя, либо при приближении заблудившихся кораблей к сети ю'ват в варпе."

"Возможно, наихудшим из текстов является Атрум Асектика, на который Игнато осмелился лишь взглянуть несколько раз. Являющийся, по слухам, трудом, предшествующим Профетикум Еретикус Тенебрэ, этот том имеет дело с такими тайнами, как правда о воскрешении Святого Друза и появлении Звезды-Тирана. Он также содержит много знаний из запретных областей. Более, чем все остальное, это знание и доступ к этой книге, вероятно, делают Игнато одним из самых влиятельных людей сектора, влиятельнее даже чем лорд сектора Хакс. И Игнато должен выбрать, использовать это знание для своих собственных нужд или быть развращенным им."

Небольшая заметка. Имя Ювати (Yuvati или в переводе Дева), как и Рангда (Rangda или в переводе Вдова) являются двумя именами из множества имён богини Кали-Дурги. То есть это может быть не самоназванием расы, а именем, которое они взяли из человеческой мифологии, что делает некоторые вещи ещё более интересными... Этому, однако, противоречат "миллиарды лет" существования имени ю'ват. Суть в том, что (цитата из википедии) "Безобразная, поедающая детей Рангда вместе с армией злобных ведьм ведет непрерывную войну с повелителем светлых сил Баронгом." и ещё одна "Рангда с помощью чёрной магии ввергает сопровождающих Баронга воинов в транс и пытается заставить их совершить коллективное самоубийство — заколоться собственными крисами, однако предводитель сил добра, также прибегая к магии, делает бойцов неуязвимыми и в конечном итоге вынуждает королеву демонов ретироваться". Символично, что самоубийство людей, которые были одержимы - означает победу ю'ват.

"Между человеком и Устройством Гало больше нет никакой границы; его тело заметно меняется, перестает быть человеческим, хоть и сохраняет гуманоидность. Ярко горящие глаза, плоть, похожая на мертвецкую, искаженные отощавшие лица, пятнистая кожа или бронированная шкура, или даже тонкий панцирь, как у жука – все эти случаи описаны в архивах. Практически всегда пальцы рук превращаются в длинные когти из обнажившейся кости. Это существо, которое когда-то было человеком, теперь настолько сильно, что легко может оторвать голову с плеч, способно пережить контакт с вакуумом и, как говорят, даже восстать из мертвых. Разум, который постепенно погружался в безумие, исчез, и его заменило нечто иное. Нечто, сформированное из нечестивого единения умов, нечто, способное говорить на давно мертвых языках и раздумывающее над слишком человеческими желаниями с нечеловеческим терпением."

"Чудесные видения буквально переполняют его разум: видения о том, как ю'ват, мудрые ангелоподобные создания, ведут человечество к правоверному почитанию Губительных Сил и царству беззаботной развращенности."

"Внутри Империума движется и взаимодействует множество могущественных, тайных и жестоких сил, как благих, так и разрушительных. Но есть еще те древние и жуткие создания, что хищным оком следили еще за самыми первыми осторожными шагами человека, и по сравнению с ними человечество еще не вышло из своей колыбели. Некоторые новоявленные псайкеры сектора Каликсида могут подтвердить эту мрачную истину, поскольку сами прошли через невыразимые кошмары, по сравнению с которыми меркнут даже ужасы Черных Кораблей. Никто из них не рассказывает о гудящих неземными обертонами странных устройствах, покоящихся в руках непомерно огромных людей, восседающих в безупречно белых комнатах, лежащих в конце кажущихся бесконечными коридоров. Пережившим такое известно лишь то, что инквизиторы неспособны увидеть эти странные фантазмы, как, впрочем, и вообще проникнуть в глубины их сознания. Эти псайкеры прекрасно понимают, что о таком лучше просто молчать, ибо, милостью Императора, все может оказаться лишь дурным сном. Уникальные способности псайкера, чьи мысли невозможно прочесть, имеют очевидную ценность для инквизиторов, охотящихся за ведьмами и предателями. Естественно, у инквизитора могут быть более сложные и темные причины держать при себе такого человека." (Кошмар наяву, Dark Heresy\Inquisitor's Handbook)

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,Ю'Ват,Рангда,ксеносы,хаос

c’uUUU ÍJaciftcitó fjXlcn-qcbbun * ' V - ' ¡ajanaba * + ](ó(puecatue 3Coctis №ubb 1jijea tuan jcflfual ÜHnn gjorox jjJcUlon JjJaUban . ¡gjupra flluhbi pSjarcuaa * {^(Ocuklt'iü ríteme ¿/ffr % v llrobibitf i Zuñe ^ ^/•^(Arta íurbl&fcnO* '** * i- )C(amr»ja »P'W ítüjaal ]

СЕГМЕНТУМ. ОБСКУРУС :ектор :клрус СЕГМЕНТУМ УЛЬТИМА СЕГМЕНТУМ _ еоля'р СВЯЩЕННАЯ ТЕРРА СЕГМЕНТУМ*' ТЕМПЕСТУС ВУАЛЕВ>^,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,Ю'Ват,Рангда,ксеносы,хаос

Развернуть

Imperium Tau Empire Т'ау имперская дипломатия ...Warhammer 40000 фэндомы 

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,Tau Empire,Tau, Тау,Т'ау,имперская дипломатия
Развернуть

Rogue Trader Imperium Rogue Trader (CRPG) Wh Games Wh Other Maksim Kuznetsov Игры ...Warhammer 40000 фэндомы 

WARHAMMER' OWLCAT OFFICIAL LICENSEO PRODUCT Legal Info: Warhamni|er 40,000: Rogue Trader 0 Copyright Games Workshop Limited. 2022. Warhammer 40.000: Rogue Trader, the Warhammer 40,000: Rogue Trader logo. GW. Games Workshop. Space Marine. 40K. War^mmer, Warhammer 40^000. the 'Aquila'
WARHAHffER OWLCAT OFFICIAL LICENSED PROOUCT Legal Info: Warhammer AO,000: Rogue Trader 0 Copyright Games Workshop Limited. 2022. Warhammer 40,000: Rogue Jrai Marine. 40K. Warhammer, Warhammer 40.000. the 'Aquila' Double-headed Eagle logo, and all dssouat£d^tt|^^|^M^ the !:bt;i live = st e of.
Развернуть

Rogue Trader (CRPG) Wh Games Wh Other Игровой юмор Игры ...Warhammer 40000 фэндомы 

НО, ЕСПИЛ ней что-то случится, я убью ВСЕХ,— 1дЛ«р.с<КТО сейчас в этой комнате, а затем себя.-------------------------- 41111 ПжжЛ,Rogue Trader (CRPG),Wh Games,Wh Other,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Игровой юмор,Игры
Развернуть

Комиксы Inquisition Imperium #Anime crossover Wh Other wh humor AbdeyojLikiy artist Wh Crossover ...Warhammer 40000 фэндомы 

 Так, даВайте ещё раз. Значит, Вы говорите, что В Вашем мире эльдары не хотят Вас убить, а их женщины готоВы отдаться Вам? 7// Орки значит тоже не хотят Вас убить, у них есть женщины, готоВые отдаться Вам?,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Смешные
 

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Inquisition,Imperium,Империум,Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,crossover,Wh Other,wh humor,AbdeyojLikiy,artist,Wh Crossover
    
Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Inquisition,Imperium,Империум,Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,crossover,Wh Other,wh humor,AbdeyojLikiy,artist,Wh Crossover
Развернуть

Отличный комментарий!

Настоящая причина почему вархаммер это вселенная гримдарка ! Все планеты с дружелюбными ебливыми ксеносами экстерминировали ...
Во имя бога хаоса "Возрастного рейтинга" и пророка его ГеВе
rom113 rom11322.08.202220:21ссылка
+30.9

Wh Crossover Imperium Bionicle Лего Kongu Toa Inika/Mahri Джо Кукан artist crossover Lego Art ...Warhammer 40000 фэндомы Wh Other 

Wh Crossover,Wh Other,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,Bionicle,Лего,Lego, LEGO,,Kongu,Toa Inika/Mahri,Джо Кукан,Joe Duncan,artist,crossover,Lego Art,lego art

Развернуть

Дэн Абнетт Пария покаяние книга текст Перевод перевел сам Глава 1 Wh Песочница Wh Books ...Warhammer 40000 фэндомы Wh Other story Биквин 

Дэн Абнэтт, "Биквин: Покаяние" глава 2 + глава 3

Продолжаю переводить "Покаяние". На этот раз две главы - они обе небольшие. Я уделил больше времени на вычитку и причесывание текста. Разумеется, после завершения перевода буду еще раз облагораживать все от начала и до конца.

Сразу отмечу, что имя Мэм Тонтелл - Глина (Gleena), не является "переводом", просто идеальное совпадение по звучанию.

_____________________________________________________________________

ГЛАВА 2

О посещении

Его звали Фредрик Дэнс. В течение многих лет его выдающиеся способности магоса математики привели к тому, что он объехал весь сектор Скаруса, читая лекции в лучших академических институтах и опубликовав ряд важных работ по астроматематике. В конце концов он удалился в Санкур, где его гений эрудита позволил занять должность избранного астронома при дворе префекта, барона Гекубы, чей дворец находился на севере города. Затем он покинул свой пост при не совсем ясных обстоятельствах и вскоре после этого опубликовал еще одну работу под названием «О Звездах на Небесах (с эфемеридами)».

Эта книга была издана частным образом и не нашла своего читателя, но Медея Бетанкур обнаружила экземпляр в ларьке на рынке Тойлгейт и обратила на него внимание Эйзенхорна. Вы должны помнить, что небольшая команда Эйзенхорна работала в Королеве Мэб более двадцати лет, проводя кропотливое расследование, и за это время были обнаружены всевозможные мелкие улики; их находили, а затем отбрасывали.

Но книга была необычной. Написанная на Низком готике с параллельным текстом на формальном энмабском, она претендовала на статус точного справочника созвездий, видимых из Санкура, как в северном, так и в южном полушариях. Однако представленные в ней сведения имели очень мало общего с реальными фактами на ночном небе города. Эйзенхорн сначала счел это работой сумасшедшего или некомпетентного человека, пока Медея не указала на некоторые любопытные детали, среди которых не последнее место занимали значительные заслуги Дэнса как математического эрудита, а также способного и образованного наблюдателя.

В дальнейшем наша работа в Санкуре касалась многих вещей, в основном Желтого Короля, а также концепции «Города Пыли», который находился рядом, невидимый, тень-близнец Королевы Мэб.

Я выросла в убеждении, что Город Пыли — это миф, а если и не миф, то разрушенное и старинное место, которое лежит где-то за Багровой пустыней. Но по мере того, как я втягивалась в интриги между Когнитэ, Ордосом и другими фракциями, я поняла, что это не просто легенда.

Эйзенхорн сказал, что так называемый Город Пыли был «одушевленным» пространством, то есть искусственным не-местом, вполне реальным, которое существовало за пределами нашей реальности и, так сказать, накладывалось на физическую. Можно представить, что Королева Мэб и ее двойник существовали одновременно, занимали одно и то же место, но присутствовали друг для друга лишь как призраки. Как и я, вы сочтете это представление довольно фантастическим и необоснованным, как и настойчивые утверждения Эйзенхорна о том, что однажды он попал именно в такое место, в мире под названием Гершом, но я прошу вас о снисхождении, ибо я также побывала там. На короткое время, во время визита в дом под названием Лихорадка, расположенный за пределами унылых просторов городского района, известного как Сточные Воды, я вошла в неосязаемое пространство и увидела, что оно реально. Я пребывала в Королеве Мэб и в то же время где-то в другом месте.

  Эта мысль до сих пор тревожит меня. Согласно нашей рабочей теории, Когнитэ построили Город Пыли, как и место на Гершоме, в качестве оккультного укрытия для Желтого Короля, где он мог беспрепятственно заниматься своей инфернальной деятельностью. Почему так произошло, или чем занимался Желтый Король Орфей, мы еще обсудим.

  Пока же позвольте мне сосредоточиться на Фредрике Дэнсе. Его безумные работы наводили на мысль, что он каким-то образом наблюдал другие небеса, то есть созвездия, сиявшие над Городом Пыли, совершенно отличные от тех, что мерцали над Королевой Мэб. Город Пыли, чем бы он ни был, практически невозможно найти или получить доступ к нему. Многие, включая грозных отпрысков Легионов Предателей, пытались добраться до этого места. Мое собственное посещение получилось совершенно случайным, и, хотя мы вновь побывали в Лихорадке - ныне заброшенных руинах - я не смогла повторить его.

Поиск входа в Город Пыли стал нашей первоочередной задачей.

Итак, Фредрик Дэнс. Безумный савант-астроном. Мы хотели допросить его, но не могли отыскать. С тех пор как он покинул двор барона, у него не было постоянного места жительства, и наши поиски оказались бесплодны. Похоже, он останавливался у друзей и никогда не задерживался надолго в одном месте. У нас был портрет, сделанный с фронтисписа одной из его более респектабельных работ, а Гарлон Нейл провел серьезное полевое расследование, чтобы выяснить его местонахождение. Ответ был один и тот же: где бы он ни жил, это загадка, но его регулярно видели в салоне Ленгмура. Возможно, его привлекало общество разделяющих его странные убеждения.

Представление Мэм Тонтелл продолжалось, и я уже трижды осмотрела помещение.

«Только один человек здесь даже близко не подходит под его описание», — прошептала я Эйзенхорну. - «Старик в баре».

Эйзенхорн нахмурился.

«Тогда мы зря потратили ночь и зря выдержали эту пантомиму. Попробуем еще раз завтра или послезавтра».

«Так это не он?»

Он посмотрел на меня и с сарказмом поднял брови. Когда я впервые встретила его, Эйзенхорн утверждал, что его лицо не способно к выражению, но, как я выяснила, это был блеф. Его почти вечное отсутствие мимики было делом привычки и обусловлено желанием ничем не выдать себя.

«Нет, Бета», - сказал он.

«Потому что?»

«Мне казалось, ты поумнее», - сказал он. «Мы ищем астронома».

«И вы отбрасываете его кандидатуру, хотя он вполне соответствует описанию, просто потому что он слепой?»

«Это кажется логичным».

«Слепой астроном — это не самое маловероятное предположение, которое мне пришлось принять после знакомства с вами», - сказала я. «Я видела, как слова ломают кости, и летала на демонах над крышами городских кварталов. Просто напоминаю».

Он вздохнул и повернулся, чтобы снова посмотреть на маленького человечка, сидящего у бара.

«Это не он», - сказал он. «Я только что просканировал его мысли. Он пьян, и у него очень нескладные наклонности. В нем нет ни капли учености или образования, а единственное имя, которое там крутится - Унвенс».

Я вздохнула. «Бедный Унвенс», - сказала я. «Он угрюм и одинок. Я полагаю, он приходит сюда просто послушать».

«Он приходит сюда, чтобы выпить», - ответил Эйзенхорн. «Я слышу его мысли, он шатается, пытается по памяти пересчитать монеты, оставшиеся в его карманах, чтобы вычислить, сколько еще амасека сможет купить».

Эйзенхорн собрался встать и уйти. Я положила свою руку на его, чтобы удержать.

«Что теперь?» - спросил он.

«Послушай ее», - прошипела я.

Мэм Тонтелл снова обращалась к своей аудитории, начиная очередную свою рыбалку.

«Никого?» - спросила она. «Число, которое я вижу, мне ясно. Один-один-девять. Сто девятнадцать. О, это очень ясно. И буква тоже. Буква «Л»».

Никто не ответил.

«Пошли», - огрызнулся Эйзенхорн.

«Сто девятнадцать», - прошептала я в ответ.

Он начал колебаться.

«Нет, она просто шарлатанка», - сказал он.

«Ее выступление изменилось», - ответила я. «Посмотри на нее».

Мэм Тонтелл слегка дрожала и с какой-то тревожной надеждой смотрела на толпу. Тембр ее голоса изменился. Если это был спектакль, то он был неожиданно хорош и принял странный волнующий оборот, что вряд ли могло развлечь собравшихся.

«Есть ли еще одна буква, мэм?» - воскликнула я. Я услышала, как Эйзенхорн зарычал от разочарования.

Мэм Тонтелл повернулась и посмотрела на меня.

«Ты знаешь?» - спросила она.

Она не собиралась применять на мне "холодное чтение".

«Еще одна буква, мэм?» - повторила я.

«Да», - сказала она, тяжело сглотнув. ««Ч». Другая буква - «Ч»».

У меня была одна книга, тетрадь. Я одолжила ее в лавке Блэквардса... Я говорю «одолжила», но на самом деле лучше сказать «украла». Она находилась у меня до тех пор, пока я не попала под опеку Рейвенора. Она была небольшой, в синем переплете, и написана от руки на кодовом языке, которого, похоже, никто не знал. На внутренней стороне обложки был выведен номер «119», и, судя по всему, это была обычная книга, принадлежавшая Лилеан Чейз, еретичке Когнитэ, которую Эйзенхорн преследовал больше лет, чем мне было от роду.

Мне так и не удалось ни взломать шифр, ни определить число «119», которое, как мне казалось, могло быть ключом к дешифровке.

И вот Мэм Тонтелл, салонная чревовещательница и лже-медиум, связала это число с инициалами Лилеан Чейз.

Я взглянула на Эйзенхорна и увидела, что он откинулся на спинку кресла с хмурым выражением лица. Какой бы ни была здесь фальшивка, он тоже уловил значение. Он заметил мой взгляд и подтвердил его легким кивком, который предупреждал: «Действуй осторожно».

«У вас есть полное имя, мэм?» - спросила я.

Мама Тонтелл покачала головой.

«Это ты должна сказать мне, дорогая», - сказала она. Она выглядела очень неловко. Она все время облизывала губы, как будто у нее пересохло во рту.

«Я опасаюсь уловок», - ответила я. «Чтобы участвовать в вашем выступлении здесь, мне нужно имя. Происхождение».

Уродливая гримаса исказила ее лицо, и она покраснела от гнева. Но это была не она, я чувствовала. Это было ее лицо, реагирующее на какую-то чужую эмоцию, захватившую ее.

«Доказательство?» - шипела она. «У вас достаточно доказательств! Буквы! Цифры! И вот, еще... Цвет. Синий. Обычный цвет, я думаю, вы согласитесь. Что еще вы хотите? Имя не может быть произнесено. Не здесь. Не в публичной компании».

Теперь четыре подсказки, превосходящие все совпадения. Цвет, ударение на слове «обычный».

«Очень хорошо, мэм», - сказала я. Тогда какое сообщение вы должны передать?

«Я думаю, мамзель Тонтелл устала», - сказал Гурлан Ленгмур, выходя вперед. Он наблюдал за толпой и видел, что в его благородном заведении растет беспокойство. «Мне кажется, что заседание подходит к концу».

«Я бы хотела сначала выслушать сообщение, сэр», - сказала я.

Ленгмур одарил меня ядовитым взглядом.

«У нас здесь есть кодекс приличия, юная леди», - сказал он. «Мэм Тонтелл нездоровится».

Я посмотрела мимо него на медиума. Ее взгляд нашел мой. Там была тьма, пустота. На меня смотрела не Глина Тонтелл.

«Послание простое», - сказала она. «Во имя всего, что есть, и всего, что будет, помогите мне. Помогите мне, пока они не обнаружили эту попытку...»

Внезапно одновременно произошло два события. Мэм Тонтелл оборвалась на полуслове, как будто ее горло перекрыло, или оно было резко закупорено. Она поперхнулась, споткнувшись, и упала набок в объятия Ленгмура.

Затем салон залил свет. Он шел снаружи, с обеих сторон здания, проникая через окна, выходящие на боковые дорожки. Слева от здания свет был бледно-зеленым, а справа - горячим оранжевым сиянием престарелой звезды. Оба источника света дрейфовали снаружи, двигаясь вдоль окон, словно пытаясь заглянуть внутрь.

Помещение охватило волнение. Люди вскочили на ноги. Несколько стаканов были опрокинуты. Раздались голоса. Цветные призрачные огни яростно светили на всех нас. Большинство присутствующих были озадачены и потрясены. Но я сразу же почувствовала, что знаю, что это такое. Эйзенхорн схватил меня за запястье. Он тоже знал.

Огни снаружи были граэлями, отвратительными тварями Восьмерки, которые служили Желтому Королю. Я уже сталкивалась с одним из них и знала, что искажающая сила граэля воистину ужасна.

А здесь, перед нами, их было двое.

ГЛАВА 3

Неожиданные возможности

«Эй, все?» - крикнул Гурлан Ленгмур. «Давайте все, немедленно выйдем через столовую и покинем эту комнату».

Мало кто из присутствующих нуждался в этом указании. Воздух стал прохладным, как зимнее утро, и на столах заблестели крапинки инея. С нарастающими криками тревоги посетители заспешили к выходу из столовой, наталкиваясь друг на друга.

«Не двигаться!» - приказал Эйзенхорн, поднимаясь на ноги. Движение и паника могли возбудить и спровоцировать граэлей, но никто его не послушал. Он мог бы остановить всю комнату усилием воли, но воздержался. Такая демонстрация, как я знала, могла еще больше разозлить граэлей. Он протиснулся сквозь пробегающих мимо него посетителей и направился забрать падающую в обморок Мэм Тонтелл из объятий Ленгмура.

Не успел он до них дойти, как в комнату влетел крошечный шар оранжевого света, похожий на рдеющий очаг. Он прошел сквозь стену и закружился по салону, как светлячок, который залетел в помещение и пытается найти выход. Затем метнулся к пораженной Мэм Тонтелл, поразил ее меж глаз и исчез.

Мэм Тонтелл издала пронзительный крик. Она вырвалась из рук Ленгмура, упала головой вперед на помост и начала корчиться. Жемчужные нити вокруг ее горла порвались, и камни разлетелись во все стороны, катясь, подпрыгивая и грохоча.

Затем она издала ужасный хрипящий стон и умерла. Она лежала, раскинувшись, на краю помоста. Ленгмур вскрикнул в ужасе. Я уже была на ногах, моя рука лежала на манжете ограничителя, готовая выключить его. Я не знала, сможет ли моя пустота обнулить граэля, не говоря уже о двух, но я была готова попробовать, если до этого дойдет.

Однако свет снаружи задрожал, а затем померк. Закончив свою работу, граэли удалились.

«Я хотел бы знать, мэм», - сказал Гурлан Ленгмур, - «ваше имя. И ваше, господин».

Он накрыл скатертью бедную Мэм Тонтелл. Большая часть его клиентов сбежала, а те, что остались, были отуплены шоком и пытались заглушить стресс спиртным.

«Виолетта Фляйд, сэр», - ответила я.

«Что это было за дело?» - спросил он. «Эта злоба…»

«Я ничего не знаю об этом, сэр», - ответила я.

«Она говорила с вами, и вы знали, о каком деле она говорила!»

«Я ничего не знала», - сказала я. «Я наслаждалась шоу и участвовала в представлении, как вы и призывали гостей».

«Вы лжете!» - огрызнулся он. Его модная прическа растрепалась, и он отмахнулся от непокорных прядей, которые рассыпались по лицу. «Вы знали, что это...»

Эйзенхорн навис над ним.

«Она ничего не знает», - сказал он. «Никто из нас не знает. Нас забавляло это развлечение, и мы участвовали в нем».

Ленгмур сверкнул на него глазами.

«Я никогда не видел, чтобы она так работала», - сказал он. «Такая конкретика, и вы узнали ее».

«Холодное чтение может выудить все, что угодно», - сказал ему Эйзенхорн. «Моя жена считала, что письма соответствуют имени девичьей тети, которая умерла, когда ей было сто девятнадцать лет».

«Вот, видите? Эта агрессия действительно связана с вами», - воскликнул Ленгмур.

«Не совсем», - сказала я. «Мой... дорогой муж ошибается. Моя тетя умерла в возрасте ста восемнадцати лет. Мы надеялись, что она доживет до следующего дня рождения, но она не дожила. Признаюсь, я на мгновение увлеклась словами бедной леди, но в них не было идеального совпадения».

«Оставь девушку в покое, Гурлан», - сказал мужчина, присоединившись к нам. Это был тот самый грузный человек, которого я заметила ранее возле картины Тетрактиса. Он был массивным мужчиной, а его глаза немного прикрыты капюшоном, что говорило о том, что он пил с раннего утра. «Вы видите, что она потрясена», - сказал он. «И она не причастна к этому. Не больше, чем любой из присутствующих. У меня был друг с такими же инициалами, и он когда-то жил на Парнасе 119. Я хочу сказать, что это вполне могло относиться и ко мне».

«Но ты молчал, Озтин», - ответил Ленгмур.

«Потому что я видел представление Глины дюжину раз, да будут благословлены ее пальцы ног, и знаю, что все это фарс», - ответил грузный мужчина. Он посмотрел вниз на покрытое тканью тело и вздохнул, небрежно осенив себя знаком аквилы. «Бедная старушка. Это был всего лишь салонный трюк».

«Не сегодня», - сказал Ленгмур. Он пожал плечами. «Это разорение, - сказал он. Репутация салона будет просто втоптана в грязь...»

«Я думаю, что все наоборот», - сказал я. «Сегодня ваши клиенты разбежались, но завтра...»

«На что вы намекаете?»

«Я хочу сказать, сэр, что люди приходят в этот квартал и в ваше прекрасное заведение, чтобы вкусить тайны теневого мира. И, по большей части, как я вижу, вы не подаете ничего, кроме бормотухи. Спектакли и развлечения. Это трагическое происшествие, но молва о нем распространится. Салон «У Ленгмура» будет известен как место настоящих тайн и сверхъестественных событий. Страх не удержит клиентов. Не тех клиентов, которые вам нравятся. Он привлечет их, несмотря на инстинкт самосохранения, и ваша репутация укрепится».

Ленгмур пристально посмотрел на меня.

«Я бы посоветовала вашим поставщикам завтра привезти вам еду и вино в большем количестве, чем обычно», - сказала я, - «чтобы удовлетворить спрос. Вы также можете продавать апотропические обереги на входе, чтобы успокоить робких, и приправить вашу атмосферу перспективой подлинного проявления неведомого».

Ленгмур вытаращился. Грузный мужчина разразился хохотом.

«Мне нравится эта молодая леди!» - усмехнулся он. «Она не ошибается, и она хорошо разбирается в твоем бизнесе. Апотропические обереги! Вот это мышление настоящего манипулятора. Убойный успех, благодаря убийству, не так ли?»

Он снова рассмеялся, мощным, рокочущим смехом. Ленгмур нахмурился.

«Ты как всегда несносен, Озтин», - сказал он. «Я могу запретить тебе вход».

«Снова?» - спросил грузный мужчина.

Ленгмур ловко повернулся и направился к выходу. «Был вызван Магистрат», - объявил он через плечо. «Я должен дождаться их прибытия».

«Что ж, это мой сигнал к отступлению», - объявил здоровяк. «Я не имею дела с Магистратом. Мы можем потерять всю ночь, отвечая на вопросы».

«Особенно с вашей репутацией», - сказала я. Он усмехнулся и протянул руку.

«Моя слава идет впереди меня, не так ли?» - спросил он.

«Да, мистер Крукли», - ответила я, пожимая его руку. Я поняла это сразу, как только Ленгмур произнес имя Озтина. Это был печально известный 

поэт-грабарь. Мое раннее предположение оказалось верным.

«Я знаю одно место в конце улицы», - сказал он. «Может быть, вы присоединитесь ко мне, чтобы избежать назойливой суеты?»

Я взглянула на Эйзенхорна.

«Мои извинения, сэр», - сказал Крукли, протягивая руку Эйзенхорну. «Я, конечно же, имел в виду вас обоих. Озтин Крукли».

«Дэзум Флайд», - ответил Эйзенхорн, принимая рукопожатие.

«Вы присоединитесь ко мне?» - спросил Крукли.

Эйзенхорн кивнул.

«У меня нет желания оставаться здесь», — сказал он. Я была уверена, что он хотел бы остаться, но скорое прибытие Магистрата могло стать неудобством.

«Отлично», - объявил Крукли. «Мы пойдем все вместе». Он повернулся и повысил голос, обращаясь к находящимся поблизости клиентам. «Мы отправляемся в Два Гога. Вы идете? Аулей? Унвенс?»

«Я пойду, если ты платишь», - сказал человек с испачканными чернилами руками, которого я раньше приняла за рубрикатора.

«Унвенс?» - позвал Крукли. Пожилой человек с огромными руками и ногами встал и кивнул. Мы с Эйзенхорном обменялись быстрыми взглядами.

«Это Унвенс?» - спросила я.

«Да», - сказал Крукли. «Линэл Унвенс. Вы его знаете?»

«Нет», - ответила я. «Я просто подумала, что слепой парень, сидящий рядом с ним, был Унвенсом».

Крукли покачал головой.

«Он? Нет, это его чокнутый дружок Фредди. Фредди Дэнс».

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Жизнь с королевой демонов (+1000 картинок)