01. Облик Кошмара, Что Грядёт 50к
Совместно с .axl, подготовившим данный перевод, было создано вот это. Комментарии любого качества, содержания и эмоциональной насыщенности приветствуются. Приятного просмотра.Подробнее
Warhamer 40000 Облик Кошмара, Что Грядёт 50к,Science & Technology,warhammer,warhammer 40k,warhammer 40000,warhammer 40 000,warhammer 50k,warhammer 50000,warhammer 50 000,вархаммер,ваха,вархаммер 40к,40000,40 000,вархаммер 50к,вархаммер 50000,вархаммер 50 000,вархамер,вархамер 40к,вархамер 50к,вархамер 40000,вархамер 50000,утя,стак,аксель,uty,хаос,chaos,спейсмарины,космодесант,боги,империум,инквизиция,император,аудиокнига,stack of fun,стак оф фан,эльдар,тау,ересь,Данный опус был написан и размещён на форуме www.heresy-online.net с 2009 по 2010 пользователем под ником LordLucan. «Облик Кошмара» описывал события 50-го тысячелетия в особенно мрачных тонах. Здесь представлена первая (из 27) частей. Огромное спасибо Аксель за текстовый перевод и консультации при монтаже видео Текстовый перевод от Аксель: http://joy.reactor.cc/tag/SoNtC Оригинал текста: http://www.heresy-online.net/forums/showthread.php?t=51806 Подписаться на канал: https://www.youtube.com/channel/UCvO2... Группа в ВК: https://vk.com/stack_of_fun
SoNtC,warhammer 40k,Wh Песочница,фэндомы,writefaggotry,Wh Alternative,YouTube,Wh Video,Wh Other,сделал,сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам
Еще на тему
1 - Крайне мало людей, как тут в комментариях уже кто-то, кажется упоминал, сегодня занимается производством таких видео. А тем паче, на бесплатной основе. Достаточно трудно будет найти надежного человека, который решит, что у него достаточно времени и сил, чтобы заниматься этим. У меня же, как у заядлого реакторчанина, личной жизни практически нет, потому и занимаюсь подобным, лол.
2 - Возможно прозвучит слегка самонадеянно, но мне приятно заниматься этим проектом, и я хотел бы продолжить делать это пока так, как это представляется сейчас. Это что-то вроде интересного вызова. Я собираю мнения из комментариев отовсюду, и постараюсь учесть их в последующих выпусках. Знаю, картавость мне не убрать, но улучшить качество произношения и расстановку пауз я вполне в силах. Пойми правильно, я хочу продолжать делать эти аудиокниги самостоятельно на основе перевода .axl, и хочу, чтобы они стали лучше.
А вообще чего перевод это?
Текстовый перевод от Аксель: http://joy.reactor.cc/tag/SoNtC
Оригинал текста: http://www.heresy-online.net/forums/showthread.php?t=51806
Пусть недовольные ребята идут лесом, делай как знаешь.