Не, переводил, как только появился последний стрип, в котором оказался знакомый ник, заставивший меня передумать насчет забивания на этот перевод.
Только из-за него, тащемта, и переводил.
Я делал как-то раз опрос, дав выбирать 2-3 стрипа раз в 2-3 недели и 1 стрип раз в неделю, большинство проголосовало за 1 стрип в неделю.
wh комиксы - в теги.
Ляпы в переводе из-за того, что я не знаю, что будет дальше по сюжету (например, пол банши, который начал этот флешбек). А насчет сердца бога крови: в оригинале - The heart of the god of blood, где heart может быть и сердцем, и сущностью, и чем угодно, являющимся центральной частью этого самого бога крови; а вот осколок - было бы shard или что-то типа того.
«Стрип этой недели оказался слишком длинным, поэтому я разделил его на два. Наслаждайтесь клиффхэнгером! :)» — Дариус.