я ожидал
»UWM40K Death Guard Wh Video Wh Other Men of War Assault Squad 2 Men of War Игры Warhammer 40000 фэндомы
Plagueburst Crawler
И ещё одна моделька для какого-то будущего обновления мода.Я уверен, то что мне её заказали делать, никак не связанно с ситуацией в мире. Абсолютли.Спонсонные орудия которые не могут стрелять вбок, это как по мне очень странное дизайнерское решение ГВ. Как впрочем, и очень многое в 8-ой редакции ¯\_(ツ)_/¯Primarchs Wh Alternative Wh Other Ferrus Manus art Imperium Warhammer 40000 фэндомы
Феррем Виррум (Феррус Манус)
Упав на планету Медуза, молодой примарх долго странствовал по миру и повергал чужовищ. Но однажды он столкнулся с великим железным змеем. Не смотря на все усилия израненного примарха, змей легко залечивал любые повреждения. Тогда примарх предпринял последнюю попытку, в будущем ставшую для него роковой. Он начал топить змея в лаве, но оказался сам залит его расплавленным некродермисом с головы до ног. Наконец выбравшись из жерла вулкана и превозмогая ужасную боль от въедающегося в свою плоть живого металла, примарх пытался выйти к людям. Но те лишь разбегались в ужасе, приняв его за очередного монстра. Это озлобило Феррема и он со временем покорил каждый клан, а непокорные уничтожил.
Когда Император нашел своего потерянного сына то попытался освободить его от железных оков. К своему ужасу Император обнаружил, что живой металл так глубоко въелся в плоть примарха, что его уже было не возможно снять попросту не разорвав Феррема на куски. Даже болеподавители не помогли. Организм наносил ответный удар, усиливая боль. Примарх сторонился своего легиона, воспринимая его как инструмент. Только боль была его вечным спутником. Даже чтобы заговорить, примарх был вынужден разрывать некродермис, который стремился вновь запечатать ему рот.
Chaos (Wh 40000) chaos daemons Librarium Warhammer 40000 фэндомы
Когда передний вид-канал ожил, командующая кораблем Эндара нахмурилась. Она ожидала увидеть окутанный грязной дымкой мир, с выступающими словно морские корабли над морем гнили городами-ульями Гармеша. Вместо этого мостик «Обнадеживающего святого» залило буйством цвета, исходящим от изменяющихся погодных систем планеты.
— Словно они в огне, — выдохнул ее заместитель, мистер Тренд. Эндара взглянула на него, ей не понравился его стеклянный взгляд и то, как странные огоньки отражались в его зрачках. Она многозначительно откашлялась.
— Вокс, установлена связь с великим святилищем губернатора Хайбейла?
Пауза перед ответом специалиста вокс-связи только усилила беспокойство Эндары. Ее команда состояла из ветеранов Навис Империалис с несколькими приукрашиваниями их имен. Они провели свой фрегат через более суровые испытания, чем вызволение некоего елейного планетарного губернатора от гнева его подвергшихся жестокому обращению подданных. Они не колебались. Они не замерли в изумлении.
— Вокс, — рявкнула снова она.
Мужчина повернулся, чтобы посмотреть на ее командный помост, выглядел он встревоженным.
— Я… Да, мэм, но… Я не могу понять, о чем говорят.
— Переведи мне на бусину, — сказала она.
Мгновение спустя Эндара пожалела о сказанном. Какофония, раздавшаяся из вокса, была ужасающей. Будь это просто стеной шума, то этого было бы достаточно. И все же среди беспорядочного бормотания и криков были отчетливо слышны мольбы о помощи, хрупкие осколки ликования, математические формулы, произносимые с отчаянной интенсивностью.
— Губернатор? — попыталась вставить она, зная, что ее оклик был напрасен, одинокая нота, потонувшая в симфонии безумца. — Губернатор Хайбел, господин, вы слышите меня? Это…
Гул исчез, сменившись насвистывающим мелодичным голосом. Эндаре потребовалось мгновение, чтобы узнать слова колыбельной, которую во младенчестве пела ей няня, когда ее мучили кошмары. Песня, которую, насколько ей было известно, няня придумала сама и никогда не повторяла ни одной живой душе.
Эндара трясущейся рукой вырвала бусину из уха. До того, как она успела набрать воздуха для приказов или решить, что во имя Трона это должны быть за приказы, изображение на вид-канале начало содрогаться и увеличиваться, пока его калейдоскопические тона не затопили мостик.
— Бог-Император, что происходит? — прохрипел мистер Тренд, отшатнувшись от чудовищной вспышки света. В тот момент Эндара разглядела искривленные фигуры, выходящие из ослепляющего марева; увидела, как первые вспышки огня вырвались из их рук и поглотили экипаж мостика. Командующая кораблем Эндара нащупала свой лазпистолет, но как только она это сделала, поток света хлынул из ее глаз, затопив разум.
И ее мучения по-настоящему начались.
Источник: Codex: Chaos Daemons 9th EditionWh Roleplay Wh Other fantasy flight games (Wh 40000) Dark Heresy Warhammer 40000 фэндомы
291 749 слов, 2 125 738 символов, полтора года работы и русский перевод рулбука Dark Heresy II (а также Dark Heresy - Errata 1.2, Gamemaster's Kit, Dark Heresy Character Creation, SupplementClue Generator) готов! Найдёте ошибки - пишите.
Dark heresy II edition
Переводчики:
Главы 1-3,12: ГМД
Главы 4,6: Сергей Широхов
Глава 5: Даша (Василий) Телегина
Главы 7-8: Назар Журавський
Глава 9: Дмитрий Иванов и Назар Журавський
Глава 10: Денис Мурзи, Даша Телегина и ГМД
Глава 11: ГМД, Владимир Орлов и Baka Onii-Chan
Глава 13: Space Monkey
Глава 14: Layer87
Редактура: ГМД и Назар Журавський
Вёрстка: ГМД
Различная помощь: Dammerung, Николай Чебанов,Guruljin, Дмитрий Ибадов, Волод и все кого я забыл впроцессе.
Обновления, новые переводы и приём баг-репортов: Переводы Warhammer 40k RPG
Отличный комментарий!