Даже Рахманинов пожаловался на нарушение авторских прав с того света)
Wh Video Horus Heresy Wh Past Wh Other Warhammer 40000 фэндомы
Даже Рахманинов пожаловался на нарушение авторских прав с того света)
– Те рассказы, что я услышал, не вселили в меня восхищение, – объявил Ченгрел своим угрюмым гостям на следующий день. – Под знаменем Магистра Войны мы прошивали шкуру лживого Империума от Кадии до Калта и обратно. Как так вышло, что теперь легионы присылают ко мне таких маленьких заблудших овечек? Эммеш-Аийе из легиона Фулгрима, я знаю, что у тебя есть особая причина желать предлагаемого мною. Предстань передо мной и докажи это.
На этот раз Эммеш-Аийе пришел не один. К его плоти были приколоты два длинных шнура, сплетенных из кожи, и к ним крепились ошейники, надетые на двух искалеченных и голых близнецов – брата и сестру, которые уже много лет были рабами Эммеш-Аийе.
Эммеш-Аийе ослепил мальчика и лишил слуха девочку, а потом отрезал им руки по плечо. Таким образом, они всегда знали о присутствии друг друга, но не могли ни поговорить, ни обняться. Иногда хозяин позволял им сидеть вместе и неуклюже пытаться поддержать друг друга своими изрезанными и покрытыми шрамами телами, неспособными на объятья, и при этом он хихикал и дрожал, восторгаясь страданиями, которые им причинял.
Неспособный выговаривать слова своим изуродованным языком, Эммеш-Аийе мычал, взвизгивал и щелкал удлиненными пальцами, создавая какофонию, которую мальчик был обучен интерпретировать – обучен тщательно и жестоко. Теперь, гордо расхаживая по центру площади, Эммеш-Аийе начал щебетать и хлопать руками. Когда он делал паузу в своих ужимках, мальчик переводил, а девочка, неспособная слышать слова брата, разглядывала то Ченгрела, то остальных присутствующих.
– Эммеш-Аийе, чьи слова я говорю, выражает свою признательность, – сказал господин голосом своего раба. – Эммеш-Аийе, чьи волю и намерения я с великим удовольствием исполняю, говорит, как рад приветствовать своих товарищей по поклонению и служению Силам Источника.
Ходир и Кхров переглянулись, лицо Ченгрела стало каменным, но Драхмус кивнул и помешал дымящуюся золу в своей чаше.
– Эммеш-Аийе предстает перед вами, дабы вы могли восхититься сим отважным, утонченным, изящным господином из числа подданных Слаанеш. Эммеш-Аийе преподнесет свой дар и рассказ в уверенности, что оба вызовут восторг, равный тому, как всех нас восторгает наше служение Великой Погибели. Теперь Эммеш-Аийе обращается напрямую к присутствующим господам, и приказывает, чтобы мой голос говорил в точности как его собственный, пока он излагает историю своих деяний.
В такой манере, странной и пронизанной тщеславием, Эммеш-Аийе начал свой рассказ.
– Очевидно, что нет более высокого призвания, чем искать восторга, – говорил мальчик-близнец, – и нет восторга выше, чем припасть к стопам Слаанеш, что дарит сокровища наслаждений, подобных которым не сыскать в этой холодной и ограниченной вселенной. Разве можно поведать историю прекрасней, чем рассказ об избавлении от тяжкой рутины и вознесении к вершинам экстаза? Или это не идеальный дистиллят самой концепции победы?
Все мы, все члены Девяти Легионов, знаем о том единственном легионе из нашего числа, что отвернулся от удовольствий. Те, кто не просто позволил своим живым чувствам ускользнуть сквозь пальцы, но разжал руку и дал им упасть во прах, – жесты Эммеш-Аийе передразнивали его слова, и шесть его пальцев с шестью суставами на каждом медленно разжались. – Ты, Кхров, слуга Великого Заговорщика, можешь в этом поручиться! Они враги тебе, равно как и мне. Последователи Нургла. И вот что я отвоевал у них.
Я и мои придворные танцевали, празднуя разорение девственного мира Этуараин, когда до меня дошел слух, что Тифус, эта озлобленная душонка, собирает свой зачумленный флот для какого-то великого предприятия. Новость заколола мой разум, раскрыла предо мной горизонты. Какой триумф! Какую победу я мог положить у ног Принца Экстаза! Какие новые двери могли открыться для моего сознания в награду за нее!
– Эммеш-Аийе, чьи слова я говорю, выражает свою признательность, – сказал господин голосом своего раба. – Эммеш-Аийе, чьи волю и намерения я с великим удовольствием исполняю, говорит, как рад приветствовать своих товарищей по поклонению и служению Силам Источника.
Ходир и Кхров переглянулись, лицо Ченгрела стало каменным, но Драхмус кивнул и помешал дымящуюся золу в своей чаше.
– Эммеш-Аийе предстает перед вами, дабы вы могли восхититься сим отважным, утонченным, изящным господином из числа подданных Слаанеш. Эммеш-Аийе преподнесет свой дар и рассказ в уверенности, что оба вызовут восторг, равный тому, как всех нас восторгает наше служение Великой Погибели. Теперь Эммеш-Аийе обращается напрямую к присутствующим господам, и приказывает, чтобы мой голос говорил в точности как его собственный, пока он излагает историю своих деяний.
В такой манере, странной и пронизанной тщеславием, Эммеш-Аийе начал свой рассказ.
– Очевидно, что нет более высокого призвания, чем искать восторга, – говорил мальчик-близнец, – и нет восторга выше, чем припасть к стопам Слаанеш, что дарит сокровища наслаждений, подобных которым не сыскать в этой холодной и ограниченной вселенной. Разве можно поведать историю прекрасней, чем рассказ об избавлении от тяжкой рутины и вознесении к вершинам экстаза? Или это не идеальный дистиллят самой концепции победы?
Все мы, все члены Девяти Легионов, знаем о том единственном легионе из нашего числа, что отвернулся от удовольствий. Те, кто не просто позволил своим живым чувствам ускользнуть сквозь пальцы, но разжал руку и дал им упасть во прах, – жесты Эммеш-Аийе передразнивали его слова, и шесть его пальцев с шестью суставами на каждом медленно разжались. – Ты, Кхров, слуга Великого Заговорщика, можешь в этом поручиться! Они враги тебе, равно как и мне. Последователи Нургла. И вот что я отвоевал у них.
Я и мои придворные танцевали, празднуя разорение девственного мира Этуараин, когда до меня дошел слух, что Тифус, эта озлобленная душонка, собирает свой зачумленный флот для какого-то великого предприятия. Новость заколола мой разум, раскрыла предо мной горизонты. Какой триумф! Какую победу я мог положить у ног Принца Экстаза! Какие новые двери могли открыться для моего сознания в награду за нее!
Мои видения говорили, что «Терминус Эст» летит перед флотом Тифуса, покинувшим причалы, и мы полетели, как дротики, чтобы опередить их. Мы нашли обреченного проповедника, прежде чем это сделал он, и приступили к работе.
Видите ли, этот человек решил стать отшельником. Он приказал, чтобы реклюзиам на вершине его храма замуровали, оставив внутри его самого и горстку выживших в том крестовом походе. Он понимал, что, вернувшись из темных мест, принес с собой заразную болезнь, и намеревался молиться и бить поклоны аквиле, пока Император не вознаградит его рвение тем, что выжжет рой из тела. Но, похоже, тот остался глух к его мольбам, и когда рой вылупился, его вопли, обращенные к богу на золотом троне, утонули в воплях паствы, пожираемой вокруг него.
Но подлинное спасение было уже близко, и нес его я.
Я приготовил изумительный псайкерский аромат, который мы вдохнули в цветы, растущие вдоль храмовых дорог. Теперь благоухание заманивало души пилигримов в сторону от серой однообразной колеи, проложенной шагами Императора. Мои придворные распустили шепотки, витавшие среди кающихся, так что их бичи и клейма вместо того, чтоб умерщвлять чувства, только распаляли их, – теперь Эммеш-Аийе не вышагивал, но сгорбился и мягко ступал, как будто крался среди теней. Лязгу бронированных сапог о камень аккомпанировал шорох цветастых лоскутов, свисавших с его лодыжек. Капля розовато-белой жидкости просочилась из одного разрыва в языке, скатилась до болтающегося продырявленного кончика и разбилась о землю.
– О, никто не узнал об этом, ибо мы были коварными призраками, закутанными в хитроумные плетения варпа, – продолжал он устами раба, – но шелудивые псы, что стерегут жующее жвачку имперское стадо, увидели, что толпа становится неуправляемой, и попытались побоями и поучениями вернуть ее к послушанию. Бесполезно! Бесплодно! Пожар распространялся. Мы открыли умы и теперь вскрывали тела, чтобы стадо увидело своих овчарок расчлененными и разбросанными под жарким пурпурно-белым солнцем. Они возликовали, чувствуя, как ярчают их чувства, и заметались, стараясь превзойти друг друга в новых способах затопить ощущениями свои нервные окончания. Тогда мы показали себя – я и мой двор – и танцевали среди них на скользких от крови дорогах, а шпили вспыхивали и сгорали вокруг нас.
И наконец, когда сама форма камней и цвет неба начали меняться, и даже ветры и цветы стали петь, танцевать и убивать, прибыл чумной флот Тифуса.
На этих словах, при воспоминании о шутке, которую он разыграл, Эммеш-Аийе охватил приступ смеха, и он согнулся пополам и затрясся так, что упал на колени. В тот же миг оба раба тоже преклонили колени, чтобы повторить его позу, но Эммеш-Аийе не обращал на них внимание. Его мутированная гортань издавала столь пронзительные взвизги, что слепой мальчик-раб стонал от боли, которую они причиняли слуху, и столь глубокий хохот, что на несколько мгновений даже Ченгрел почувствовал, как этот нечеловеческий шум с гудением пронизывает густой раствор жизнеобеспечения и проникает в остатки его органов. Наконец припадок прошел, и космический десантник-предатель взял себя в руки.
– Когда «Терминус Эст» появился в ночном небе, – сказал он, – своим присутствием он притушил звезды вокруг себя, и его гнетущая аура засветилась, как холодная гнойная язва над нашими головами, пожирая жизнь в пространстве вокруг себя, чтобы подтянуть за собою остальной флот. Это были скелеты кораблей, чьи экипажи ютились на палубах, прогнивших до дыр и снова залатанных пластинами обшивки, содранной с захваченных ими судов, и их двигатели горели жаром смертельной лихорадки.
О да, мои братья и товарищи, именно такая лихорадка овладела Тифусом, когда он увидел, что стало с его добычей! Он повел свою зловонную забитую колонну к доктринополису, где мы бегали, резали себе кожу и громко смеялись. Он впечатал свои сапоги в широкий проспект, ведущий к шпилю доктринополиса, и заговорил голосом, похожим на звук, с которым скоблят кость. От этого голоса потускнела и растрескалась дорога, на которой он стоял, что раньше была пыльной мостовой, а теперь стала ярким стеклом.
В гневе Тифуса не было величия. Он не воздевал клинок к небесам и не призывал громовым криком возмездие. Своим больным и хриплым голосом он потребовал имя того, кто содеял это оскорбление. Я ответил на зов, танцуя на звенящем благоуханном стекле дороги перед ним. Он зашипел, ругая меня, замахнулся на меня клинком, послал в полет жирных и сочащихся влагой тварей своего роя, чтобы они жалили и кусали меня. Я уходил от него прыжками, ускользал и манил его за собой.
Когда Тифус устремился следом, истекая слизью из швов брони, его воинство начало сражаться с нами. И пришло в смятение! Потерпело неудачу! Ибо мы настолько полно овладели этим местом, что, когда рабы Нургла попытались запятнать его, оно изменило их самих! От обновленного города ожили давно мертвые нервы, изморозь на сердцах оттаяла. Пехотинцы, те, на ком не было Знака их господина, но только знаки утомительного служения ему, кричали и корчились, когда навеянное нами исступление пробудило их чувства так, как они никогда не чувствовали. Тифус привел с собой демонов, созданных из чистейших снов о разложении, обретших плоть в Источнике, но их встретили изящнейшие из зверей и извергов моего повелителя, и когда они поняли, что враги не будут плясать с ними, то преисполнились жалости к этим существам, неспособным к восторгу, и развоплотили их.
Что до самого Тифуса, то жажда мести застлала ему глаза, и видел он только меня, своего врага, танцующего спиной вперед.
Удлиненные пальцы Эммеш-Аийе щелкали и свистели в воздухе, то дирижируя хором безумных демонов, которые пронизывали его воспоминания, то воспроизводя поединок с чемпионом Нургла. Лицо Ченгрела, смотрящего сверху вниз, скривилось от отвращения, но Ходир, из всех зрителей самый сведущий в работе клинком, заметил, что за буффонадой Эммеш-Аийе было скрыто нечто иное: скорость и равновесие, тонкие нюансы парирования, молниеносные смены баланса и угла выпадов. Ходир погрузился в раздумья, и его рука вновь потянулась к рукояти ножа.
– Я подстрекал и подманивал его, о, я завел его в наш город. На просторных перекрестках, под сводом собора, чьи контрфорсы сходились в полумиле над нашими головами, мы фехтовали – он в безмолвии, я же смеялся от восторга, когда мои боевые железы впрыскивали в жилы все более необыкновенные опьяняющие жидкости. Наконец гнев Тифуса заставил его заговорить.
«Как ты смеешь? – вопросил он. – Этот город, этот мир и все его богатства – мои, во имя Дедушки-За-Оком. Они должны быть моими, так же, как и его. Кто ты такой, что отважился отнять принадлежащее нам? Разве ты не понимаешь, с чем борешься?
«Борюсь? – переспросил я, ибо это было давным-давно и мои лицо и язык еще не были переделаны так, как видите вы сейчас. – Никакой борьбы, только радость! Здесь нет никакой грубости или оскорбления, только чистая, бесконечная песнь обнаженных и ободранных нервов и сновидений!»
И я широко простер руки, приглашая Тифуса обратить свои чувства вовне и узреть то блаженство, что мы создали. Но он увидел в этом лишь приглашение атаковать меня снова.
«Почему ты терпишь такое обращение от своего дедушки? – спросил я, вновь скрещивая клинки. – Этот дедушка, если ты настаиваешь на таком обращении, ибо твоим дедом, безусловно, является родитель твоего примарха, возложил на твои тело и душу зловонную мантию и сказал, что это хорошо! Проклятье твоего деда – не чума и не гниль, а оцепенение, леность, которая разъедает твои страсти и чувства и превращает их в унылое отчаяние или тяжкую кабалу! Тот, кто причиняет подобное – не друг тебе, господин Тифус! Давай я покажу тебе! Дай мне снова обратить тебя к внешнему миру! Смени угрюмый застой своего деда на пылкие восторги моей госпожи!»
Но Тифус был непоколебим, такова была горечь той чаши, что он испил до дна много лет тому назад. «Дедушка? – ответил он и взмахнул косой с новой силой и яростью. – Эта сломанная игрушка во дворце на Терре мне не дед. Его кровь была слабой, как вода, и его сыновья переняли слабость. Посмотри на себя! – он сопроводил слова взмахом клинка, который был умопомрачительно близок к тому, чтобы вспороть мое тело. – Они пытались стать победителями, но так и не поняли, что на самом деле значит победа. Истинная победа – не в поражении противника. Истинная победа – в отчаянии. Истинная победа отнимает не только жизнь, но и волю к жизни. Я умерщвляю желание врагов выжить, впускаю гниль отчаяния в их души, и, оседлав это отчаяние, устремляюсь к господству. Но ты, скачущая марионетка... – и с этими словами он шагнул назад, воздел свой клинок для защиты и осмотрел меня с головы до ног. – Щенки Фулгрима так никогда и не поняли этого, несмотря на все свои бахвальства о том, как они отпирают двери своих умов и познают все. Земля Кемоса не взращивает ничего, кроме пустозвонов».
И тогда я снова засмеялся. «Заблуждение на заблуждении, – сказал я ему, глядя, как маленькие существа вылупляются из его улья и роятся в воздухе, только чтобы падать без чувств к его ногам от прикосновения моих парфюмов. – Я не дитя Кемоса. Исстван, Талларн, Терра и даже потерянный Скалатракс стали воспоминаниями к тому моменту, когда Дети Императора призвали меня в свои ряды. А победа? Чего она стоит? Какое дело восторженному разуму до победы, когда его ждет экстаз? Ты думаешь, что, отняв веру у этого серенького миссионера, добился очередной победы? Дай я покажу тебе, что мы ему доказали! Дай я покажу, чем он стал, когда с него сняли цепи смертного восприятия!»
И тогда я пропел команду голосом, от которого раскололись все остекленевшие камни мостовой под нами, и Тифус поднял взгляд и увидел двух рапторов из ополчения моего двора, которые несли вниз пассажира со шпиля собора. Его волосы, которые прежде свисали до пояса и слипались от гноя и пота в уединенной келье, были вымыты, надушены и заплетены в косы, и каждая коса была намотана на запястье одного из рапторов. Они сжимали его плечи когтями.
И Тифус узрел, что этот человек, проповедник и крестоносец, столь высокопоставленный член Экклезиархии, теперь не его добыча, но наша. Он увидел знаки, услышал тончайшее пение варпа, которое окутывало подергивающееся тело, учуял, даже сквозь собственную сверхъестественную чумную вонь, что плоть проповедника начала источать варп-мускус. И он увидел, что стало с той инфекцией, с яйцами, которые его рой внедрил под кожу и чье вылупление привело в действие и мои, и его планы.
Личинки разрушителя, поселившиеся в плоти священника, едва не отдали его в объятья Нургла, но мы наложили на него слишком много заклятий Слаанеш, чтобы это случилось. В теле проповедника рой Нургла преобразился. Тучи блестящих клещей роились у его лица, и были они так малы, что походили на разноцветный дым. Пауки пробивались наружу из тела и растягивали края раны яркими красно-золотыми лапками, чтобы мясо внутри чувствовало прикосновения ветра. Изящные черви великолепной контрастной окраски ползали под кожей и проклевывались наружу, чтобы плеваться друг в друга искрами и духами. Глаз у проповедника больше не было, но лицо расплывалось в улыбке восторга, а не страдальческом оскале.
Этого последнего унижения Тифус не выдержал. Он выкашлял боевое проклятье из воспаленного горла и ринулся вперед, собираясь уничтожить свидетельство своего поражения, но рапторы разверзли пасти своих двигателей и утащили человека в небеса. Тифус взревел голосом псайкера, призывая гнилое дыхание своего дедушки иссушить нас, и послал рой-разрушитель пожрать проповедника заново, но все это место уже было слишком глубоко затронуто нашим Принцем. Рой рассыпался по земле, не двигаясь и уже постепенно мутируя, а варп-зов заглох, задавленный песнями нашей госпожи.
Я рассмеялся над ним, и засмеялся еще, и он преследовал меня до сердца моего воинства. Тогда он начал хрипеть, клокотать и бить направо и налево, пока не увидел вокруг себя лица собственных солдат. Некоторых одолело то, что мы им показали, и они танцевали среди нас. Те, кто сражался с освобождением, превратились в обрубки, головы и конечности, которыми теперь кидались, жонглировали и пинали ногами. И среди всего этого я снова предстал перед ним, готовый сражаться с Тифусом один на один, пока дуэль не завершится смертью одного из нас. Но Тифус долгий миг пристально смотрел на меня, а затем нахлынула тошнотворная вспышка телепорта, и он исчез. В течение часа я получил от своих провидцев весть, что «Терминус Эст» покинул орбиту и прокладывает путь к прыжковой зоне. Куда подевался этот утомительный невежа после того, как увидел наши чудеса, я не знаю.
Источник: Мэттью Фаррер. Делайте ставки, господа
Украл отсюда
Читать рассказ тут
Сигиллайт приходит в комнату, находящуюся недалеко от входа в подземелья дворца. Там он достаёт набор психоактивных карт и доску для игры. Тут же появляется образ Императора, который садится напротив Малкадора. Император спрашивает, будет ли Малкадор играть Воителем. Они расставляют фигуры, Малкадор раздаёт карты как заправский катала. Фигуры, как и карты, сначала пусты, но затем приобретают очертания образов: Повелитель облаков, Избранный, Король пустого места, Взлетающий ястреб, Близнецы и т.д.
Император спрашивает, зачем Малкадор делает это, на что Сигиллайт отвечая:"Я боюсь. Боюсь того, что подведу тебя".
Император и Малкадор начинают играть. Сигиллайт сначала хочет ходить Хорусом, но Император говорит, что первый ход был не за Хорусом. Сигиллайту приходится ходить Лоргаром, который встаёт рядом с Хорусом и обе фигуры становятся красными. Затем Близнецы Императора "разделяются" - одна фигура отходит "Воителю" Малкадору, другая остаётся у Императора (отсылка к Альфарию и Омегону). Малкадор пытается спасти фигуру Фулгрима - Совершенство в виде бриллианта, но Император разыгрывает карту "амбиций", и внутри фигуры тут же появляется скверное свечение.
Малкадор жалуется, что Император жульничает и контролирует карты так, как ему хочется. На что Император отвечает, что Сигиллайту просто кажется.
Малкадор снова жалуется, что Император никогда не показывает ему конец игры. Император отвечает, что "Может я и сам не знаю, как выиграть?", ведь и Император и Сигиллайт много раз играли как лоялистами, так и предателями, но результат не менялся. Со злости Малкадор берёт фигуру Фулгрима и сбивает ею фигуру Ферруса - Железного генерала, у которого отлетает голова. Император забирает сломавшуюся фигуру, произнеся:"Возможно я починю её потом, когда будет время".
Затем Малкадор и Император разыгрывают фигуры и карты Теневого крестового похода Лоргара и Ангрона против Жиллимана, Трамасский поход Льва против Кёрза, Гибельного шторма, Ангела и Сигнус Прайм. Фигуры Императора оказываются окружены. Все, кроме Неприступного бастиона - Дорна, которого он держал в резерве. Малкадор спрашивает, почему Император никогда не делал ход Дорном. Император соглашается показать Сигиллайту. Он двигает Дорна к Хорусу, но тут же фигуры Альфария и Омегона становятся красными и присоединяются к Хорусу. Без Дорна Альфа легион заставляет лоялистов сдаться. Император смеётся над Малкадором, говоря:"А ты думал карта Альфа легиона единственная в колоде?" -и показывает ещё четыре карты Гидры. Император откатывает ход назад.
Малкадор разыгрывает карту Кёрза, убивающего Наковальню - Вулкана. Император убирает фигуру с доски и тут же разыгрывает карту Возвращение, возвращая новую Наковальню на доску и убирая карту Возвращения обратно в колоду.
Малкадор недовольно вздыхает.
Малкадор пытается найти новые ходы, придумать что-то новое, но Император возвращает фигуры на те места, которые они занимали все прошлые игры.
Император загоняет фигуру Магнуса - Библиотеку - на сторону Малкадора, заставив его разыграть карты Заблуждения и Падающего клинка, временно захватив контроль над Алчущим волком, чтобы перехватить ход. На другой стороне доски Ангел, Некоронованный монарх и Обоюдоострый меч (Сангвиний, Жиллиман и Лев) громят Лоргара и Ангрона. Император задерживает их Кёрзем, но того берут в плен. Центр доски свободен от фигур, и лишь Тень-Коракс двигается свободно, находясь под действием карты Сомнений.
На первый взгляд кажется, что Император делает всё, чтобы проиграть, делая ходы, которые ослабляют его. Но затем оказывается, что все фигуры Воителя оказываются окружёнными, что приводит к преждевременной атаке. У Малкадора остаётся последняя карта - Повелитель облаков - Мортарион, открыв которую, он удивляется. Скверна - раньше она не встречалась в играх. И тут Император напрягается.
-Что случилось?-спрашивает Малкадор.
-Продолжай игру-отвечает Император.
-Зачем ты снова изменил игру? Что это значит?
Император отрывает взгляд от фигур, и тут Малкадор видит в его глазах печаль, которая мгновенно исчезает.
-Продолжай. Игру.-резко отвечает Император.
После открытия новой карты и реакции Императора Малкадор играет плохо, пытаясь понять, что всё это значит.
Император обвиняет Малкадора, что тот не старается.
-Ты стараешься недостаточно усердно, Воитель,-произнёс Откровение, его глаза вспыхнули от гнева.-Если ты не выиграешь, ты обречён.
Малкадор бледнеет, он не понимает, на кого направлен гнев Императора - на него или на образ Воителя, который в данный момент примерил на себя Малкадор. Сигиллайта пугает тот факт, что есть что-то, чего Император не знает.
Малкадор видит, что теперь Император пристально следит за каждым ходом. В конце концов Малкадор говорит, что больше не может.
-Что ты отдашь за меня?-спрашивает Император.
-Жизнь.
-Ты уже отдал её.
-Мою смерть, если ты хочешь быть настолько педантичным.
-Что насчёт твоей души?
-Ты говорил, что таких вещей не существует.
-У нас мало времени, позволь мне порассуждать о метафизике. Чего стоит для тебя твоя душа?
Малкадор отвечает, что больше не может играть Хорусом, он не понимает его мотивации, его поступков, он не обладает разумом примарха.
Император говорит, что поможет ему. Он достаёт новую фигуру - шута. "Это ты, Малкадор. Дурак. Я использовал тебя тысячелетиями ради собственных целей и в конце я выброшу тебя не задумываясь".
-Я знаю, что ты пытаешься сделать. Ты хочешь заставить меня разозлиться, как Хоруса.
-Ты существуешь лишь для осуществления моих амбиций. Ты просто невидимый, незаметный камень в основании творения, которое станет моей бессмертной славой. Я лгал тебе с самой первой встречи, и всё, во что ты верил - о вселенной и месте человечества в ней - всё это ложь. Я манипулировал тобой, злоупотреблял тобой и выброшу тебя, не жалея. Моему легионеру до снаряда болтера есть больше дела, чем не до тебя.
Малкадо пытается напомнить себе, что это всего лишь уловка.
И всё же, взглянув в глаза Императора, он видит лишь правду. У Малкадора никогда не было великих амбиций или жажды славы, но он всегда считал себя ценным. Он черпал силы из своей роли советника величайшего разума, который когда-либо создавало человечество? Из помощи самому одарённому псайкеру из когда-либо рождённых? Из того, что он был партнёром бессмертного существа, которое прожило тысячи жизней?
-Вижу, ты начинаешь понимать,-улыбается Император.-Мои сыновья были похищены, и во время их странствий им нашёптывали ложь, пропаганду, искушения. Скажи мне, Малкадор Сигиллайт, сколько раз ты сопротивлялся искушениям нашего врага?
Малкадор не мог ответить, ибо Тёмные боги никогда не пытались его переманить. Они лишь искали его смерти.
Император резко засмеялся.
-Ты думаешь, что слишком верен? Твоя вера в меня нерушима? Они не пытались переманить тебя, потому что тебе нечего им предложить.
-Я многое создал для тебя, во имя тебя -ответил Малкадор дрожащим голосом.-Без моих усилий не было бы Империума.
-Во имя меня. Ты повелитель клерков и сборщиков налогов. Не было бы Империума без тебя? Ты хотел сказать, что не было бы Малкадора без Империума. Иначе зачем не держать тебя и твою армию бюрократов возле себя? Даже мои летописцы - поэты и фитографы - сделали для Великого крестового похода больше тебя.
Малкадор чувствует, как по щеке катится слеза. Всё его тело дрожало от стыда. Малкадор с тихой мольбой посмотрел на Императора, но в ответ получил лишь презрительный вздох.
-Некоторые называют тебя моей левой рукой. Это правда. Это то, чем ты всегда был - продолжением моей воли. Я лишь подумаю, и ты действуешь. Мне нет дела до надежд и страхов моего мизинца, и ещё меньше до тебя.
Малкадор ничего не может ответить.
-Не смотри на меня, словно тупое жвачное животное. Ты сказал, что боишься подвести меня, но ты уже это сделал. Ты даже не можешь возненавидеть меня, когда это нужно.
Император швыряет фигурку шута-Малкадора об стену. Та разбивается на куски. Император даже не обращает внимания на осколки. В его взгляде нет сожаления.
Малкадор смотрит на осколки фигурки шута. Предательство ранит его, словно нож в сердце. В гневе он произносит:"У меня никогда не было таких амбиций и я не искал славы". Он двигает фигуру Ангрона к Сангвинию, который защищает сторону Императора.
-Ты пытаешься ранить гордыню, которой не существует. Но ты думаешь, что она есть, и это твой позор, не мой. Это твоя гордыня прикончит нас всех, а не моя.
Малкадор переворачивает карту. На ней изображена гора тел, на вершине которой стоит гончая с окровавленной пастью.
-Резня,-произнёс Малкадор.
Лишившись всякого сопереживания, Малкадор решительно делает следующие ходы, с радостью жертвуя своими фигурами, всё ради того, чтобы выиграть. Но Император отвечал на все его ходы и лишал контроля над собственными фигурами, отвлекая их от заданного курса или стравливая их друг с другом картой "Внутренней вражды".
Потеряв контроль над Совершенством-Фулгримом, Малкадор контратаковал картой с изображением плачущей матери. "Невыразимое страдание"-объявил он, шокированный собственным удовлетворением, когда убрал фигурку Хана, стоявшую рядом с Дорном. Он действительно хотел победить, чтобы доказать Императору, что он не бесполезен.
Но даже ему приходилось трудно из-за огромного преимущества Императора, у которого казалось всегда находилась ещё одна карта, чтобы ввести её в игру. Ход за ходом кольцо вокруг Малкадора сжималось: Алчущий волк, Некоронованный монрах, Обоюдоострый клинок- все готовились нанести по нему удар.
-На следующем ходу я выиграю,-объявил Император, бросив перед Малкадором карту "Спасение". Малкадор посмотрел на изображённый на карте портрет, сразу же узнав Жиллимана.
-Опоздал на ход,-мрачно ответил Малкадор, понимая, что произойдёт дальше. Он перевернул следующую карту, изображавшую окровавленное перо. "Жертва".
Дрожащими пальцами он снимает фигурку Ангела с доски, открывая позицию Императора. Он берёт другую фигуру, которую он собирается переместить. Фигуру, которую он берёг.
Король сердец - Хорус.
-Подожди.
Единственное мягко произнесённое слово остановило Малкадора так же, как приказ. Всё ещё сжимая фигурку Хоруса, Малкадор смотрит на Императора.
Император смотрит на Сигиллайта тёмными глазами. Малкадор не понимает, что он видит в них, кроме собственного отражения, измождённого под его капюшоном, с щеками, блестящими от слёз.
-Я выиграл...-прохрипел Сигиллайт, но как только он снова обратил внимание на доску, чтобы сделать ход Королём, на ней появилась новая фигура.
Шут.
-В древние времена, Шут мог сказать всё что угодно кому угодно - по крайней мере в теории,-произнёс Император. Он улыбнулся, и теплота охватила Малкадора, но затем улыбка и его чувство надежды померкли.-Задачей шута было напоминать королям и королевам о том, что они смертны, слабы и не выше других. На языке более позднего времени они существовали для того, чтобы говорить правду о силе, бросать вызов власти, и, что важнее всего, подкалывать тиранов.
Следующие слова застряли у Малкадора в горле. Когда он собрался с мыслями он почувствовал, как открывается разлом и силы Хоруса входят в систему.
-Настоящий Воитель прибыл,-произнёс он.
-С кем вы говорите, повелитель?-спрашивает его служанка, нарушая концентрацию Малкадора.
Он спрашивает у неё, сколько он здесь пробыл, на что получает ответ:"Несколько минут". Со слов служанки он играл сам с собой.
Малкадор посмотрел на доску, всё ещё сжимая в руках фигурку Хоруса. Однако на месте шута появилась ещё одна фигура, уникальная, золотая, выполненная в форме короны.
Рядом с ней лежала карта, на которой был изображён орёл, разрывающий горло змее.
Конец.
Отличный комментарий!