Принцепс аппаратной. Главный реактор, если не возражаете. > Модерат Восс.Т^^ Зарядить батареи! под / Wh Комиксы :: Warhammer 40000 (wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник) :: титан :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы) :: фэндомы

Wh Комиксы Комиксы титан ...Warhammer 40000 фэндомы 
Принцепс аппаратной. Главный реактор, если не возражаете. >
Модерат Восс.Т^^ Зарядить батареи! поднять =4^. щиты!
Тактик Зиго. ^ Координаты для стрельбы.
Батареи заряжены! Щиты подняты!
^КоординатьГ''' поданы и зафиксированы.
Сюжет: Д.Абнетт Худ.: Э.Уильямс Шрифт: Фиона Стивенсон Перевод:
Подробнее
Принцепс аппаратной. Главный реактор, если не возражаете. > Модерат Восс.Т^^ Зарядить батареи! поднять =4^. щиты! Тактик Зиго. ^ Координаты для стрельбы. Батареи заряжены! Щиты подняты! ^КоординатьГ''' поданы и зафиксированы. Сюжет: Д.Абнетт Худ.: Э.Уильямс Шрифт: Фиона Стивенсон Перевод: Радослав
Wh Комиксы,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,титан
Еще на тему
Развернуть
Вперед!^ За Императора! ^Вперёд! >
Мы гиганты войны. Боги-I Машины. Но это зло заставляет нас чувствовать себя карликами.
Зло, что возвышается ■орой скверны.
!ло, которое простирает свою мерзость в наш мир ¡сквозь разрыв в реальности.
Зло Хаоса
1емоническо< зло.
Nijel Nijel 02.03.201318:14 ответить ссылка 0.1
"Даже сквозь дребез-жание вокса я слышу страх в голосе моего брата-принцепса.
Что мы можем против этого первобытного гиганта?
То, что мы делали всегда, принцепс Юка То, что умеем лучше всего!
Nijel Nijel 02.03.201318:14 ответить ссылка 0.1
I ...разозлили
! его.
Он извергает раздвоённый |*, поток яростной варп-энергии в нас. Г рифонне №• Индомитус и Магистр В •еллус погибают мгновенной*
{ Прямое попадание! \ (Все орудия регистрируют \прямое попадание! у
7^" Но ничего, принцепс! Мы его даже не задели! Похоже, всё, чего мм
Nijel Nijel 02.03.201318:14 ответить ссылка 0.1
Что теперь,
принцепс?
Я думою, модерат...
Думаю о чём? Ни единой мысли о том, что можно сделать против этого монстра, который поглотил :амые мощные наши разряды.
Покажи!
Металл \У вредит ему. Металл^-гнаших снарядов вызывает' у него аллергическую реакицю. Его тело, порождённое варпом, не
Nijel Nijel 02.03.201318:14 ответить ссылка 0.1
юлебаний!
Самые тела ^ наших машин для этой твари как ч. проклятие!
Вперёд!
^ ' Даже если все оставшиеся титаны выпустят'4 весь свой боезапас снарядов, этого ^всё равно будет недостаточно
По моим /подсчётам, мы уничтожим\
\ только пять процентов ) ^Г^г^-^от его массы.
Ну, если хладная шГ
Nijel Nijel 02.03.201318:14 ответить ссылка 0.1
РАПОРТ ДИВИЗИОННОЙ РАЗВЕДКИ ИМПЕРСКОМУ КОМАНДОВАНИЮ ЗОНЫ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИИ АРТЕМИС:. Милорды Генералы, разведка подтверждает, что Варп-прорыв в квадрате 77 был полностью закрыт и никакой активности Хаоса не наблюдается. Предполагаем, что боевая группа Адептус Механикус, посланная туда, вступила в
Nijel Nijel 02.03.201318:15 ответить ссылка 0.5
Комикс какого года? А то я кажется понял откуда автор CAD срисовал концовку.
'99 года комикс, а откуда концовка, что то я не припомню похожего.
Nijel Nijel 02.03.201319:23 ответить ссылка 0.0
Я имел в виду комикс Ctrl+Alt+Del там автор тоже ГГ убил так-же, в белой вспышке.
Т_Т
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Девяносто восьмой ^г: ( час, сорок четвёртый день. \ Пусть эта запись в бортовом 1 журнале отметит время, когда, I был отдан приказ к V о наступлении.
Вокс-офицер
передайте
следующее...
...принцепс Эрвин Гекат подтверждает получение приказа и ведёт своего титана на войну.
Слава Терре! >
Есть,
подробнее»

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник фэндомы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы титан Wh Комиксы

Девяносто восьмой ^г: ( час, сорок четвёртый день. \ Пусть эта запись в бортовом 1 журнале отметит время, когда, I был отдан приказ к V о наступлении. Вокс-офицер передайте следующее... ...принцепс Эрвин Гекат подтверждает получение приказа и ведёт своего титана на войну. Слава Терре! > Есть,
Сюжет: Дэн Абнетт Худ: Энтони Уильямс Шрифт: Фи оно Стивенсон	Перевод: Радослав > зела она я сталь <
Сценарий: Дэн Абнетт
Художник: Э.Уильямс
Перевод: Радослав