Перевод

Перевод

Подписчиков: 21     Сообщений: 5319     Рейтинг постов: 64,757.7

Перевод Konrad Curze Primarchs много букв Night Lords Grindeath Librarium artist Emperor of Mankind Imperium ...Warhammer 40000 фэндомы 

Привет! Хочу поделиться с вами переводом первой главы из книги ' Konrad Curze: The Night Haunter '. Над данным переводом работала моя хорошая подруга по предоставленной мной книгой.


«Я знал, что ты придешь, Убийца. Я знал о том, что ты идешь, даже тогда, когда твой корабль только входил в Восточный Рукав. Хочешь спросить, почему же я тебя не убил? Потому что твоя миссия и то, что ты собираешься сделать, подтверждают слова, сказанные мною давным-давно, и теперь я не сомневаюсь в правильности своих деяний. Тех, кто ошибался, я просто уничтожал, точно так же, как твой фальшивый Император теперь уничтожает меня. Смерть ничто, когда знаешь, что оказался прав».

- последние слова Конрада Кёрза – примарха VIII легиона. 



 Глава первая 

 Тьма 

В свете меркнущей звезды в безлюдной космической пустоши вращалась мертвецки серая пустынная Тсагуальса. Планета, которой никогда не касались лучи Астрономикона. Вероятно, они никогда до неё так и не дотянутся. Эта небольшая, обезвоженная, находящаяся вдали от основных транспортных магистралей планетка никак не могла претендовать на звание чьего-то родного мира. Но, вопреки здравому смыслу, нашлись те, кто назвал Тсагуальсу - домом. 

Здесь обосновались Повелители Ночи.

Суровое место, достойное Восьмого легиона. Рождённая из раскалённого газа, Тсагуальса имела такие же шансы, как другие планеты. Но на последних этапах своего формирования она замедлилась в развитии. Жизнь на ней, как на планетах в системах с мягким, благоприятным светом солнца, так и не возникла. Поэтому Тсагуальсе, как и её новым хозяевам - таким же потомкам несовершенных родителей – оставалось лишь влачить жалкое существование.

Склонные к поэтическим метафорам Повелители Ночи даровали ей другое имя – Гнилой Мир[1]. Но нострамская поэзия – это искусство вранья, ибо нострамцы – обычные лгуны. На сухой и пыльной Тсагуальсе нечему и некому было умирать и гнить. Жрать гнилье - и подавно. Безжизненность планеты, как олицетворение вожделенного порядка, очень понравилась примарху Восьмого Легиона. Пустынные ветры со временем стирали любые следы на поверхности этого мира, скрывая их под слоями пыли. Песчаные серые дюны росли и вновь исчезали. Такой порядок процветал на Тсагуальсе веками – ничего не менялось.

Пока не явились Повелители Ночи.

Кёрз – болезнь, опухоль, дитя анархии. На необитаемый Гнилой Мир, нарушив первозданный уклад планеты, Повелители Ночи принесли мерзкий хаос Нострамо. 

Крепость, построенная для примарха Восьмого Легиона, стала единственным аванпостом – цитаделью жизни на планете. Огромный чернокаменный замок - воистину зловещее место - украшали останки жертв легиона. Однако куда более омерзительным, изобличавшим суть ремесла палачей, выглядел извращенный, жуткий образ жизни обителей замка. Десяткам тысяч солдат требовались сотни тысяч рабов. Рабы сколачивались в группы, каждая – под знаменем своего господина. Легион пребывал в состоянии сдержанной анархии. Дисциплину истощили война и безразличие. И спустя несколько десятилетий после попытки Магистра Войны захватить трон, от братства осталось лишь одно название, а последняя связь - кровные узы, когда-то объединявшие легион, быстро растворилась в безумии их отца. 

На бесплодной иссушенной Тсагуальсе Повелители Ночи ждали конца. 

Их отец собирался умереть. 

Он собирался умереть в ту самую ночь. 


Над необитаемыми равнинами в самой высокой башне, терзаемой постоянными ветрами, работал скульптор. Он напевал себе под нос песенку ныне известную не многим живым - о глупом торгаше из мирка, уничтоженного десятилетия назад. 

Скульптор остановился, отступил на шаг, чтобы оценить работу, и остался недоволен: скульптура не передавала того, что он хотел. 

На троне неподвижно, с отрешенным видом, восседал человек. Его руки железной хваткой сжимали подлокотники, а его тело покоилось в стальных объятиях трупного окоченения. Много часов ушло на создание скульптуры – на соединение тканей. Принадлежавшая когда-то живым людям плоть, из которой лепилась статуя, заменяла скульптору глину. Всего несколько часов оставалось жить создателю, но он собирал это произведение с кропотливым упорством и невероятной точностью. Но все равно статуя казалась несовершенной. 

В зале царила абсолютная темнота, настолько глубокая и непроницаемая, что лишь обладавший или сверхъестественным, или тепловым зрением сумел бы в ней хоть что-то различить. Скульптор – единственный обитатель этих мест – имел немного и того, и другого. Кроме него, никто не смог бы видеть в этой комнате, ибо не обладал бы такими глазами. 

Он - живое воплощение бога, взращённое в мире вечных сумерек. Один из двадцати необыкновенных сыновей человека, чье величие затмевало даже их заслуги. 

Звали его – Конрад Кёрз. Его отца тоже считали скульптором. В каком-то смысле. И среди множества подарков, которые Конрад получил от него, здоровая психика явно отсутствовала.

- Нет, нет, не так, - облако раскаленного газа вырвалось наружу – таким сверхчеловеческое зрение Кёрза видело его дыхание в ледяном воздухе. Пребывавший в состоянии здравого ума и твердой памяти, примарх подумал, что это странно. Мертвая Нострамо частенько утопала в духоте. Он никогда не скучал по её теплу, но жаждал её тьмы. Окружающий холод его не беспокоил, и секрет крылся явно не в наброшенном на голое тело видавшем виды коротком черном плаще из перьев. 

- Неправильно, - бледные руки, скользкие от крови, оторвали лицо статуи. Державшие его аккуратные стежки легко лопнули, и Кёрз, не прилагая усилий, вынул плоть, бросив её на пол. Мороз быстро накинулся на свою добычу. 

Каркасом скульптуры служило человеческое тело. Его примарх заранее привинтил и приколотил гвоздями к трону. Всё еще живого человека ждала вивисекция. Крики здорово оживляли атмосферу, пока страдалец бессовестно не умер. Большую часть первого несчастного Кёрз заменил: удлинил руки, добавив дополнительные суставы, к ногам пришил еще две – теперь статуя имела четыре нижние конечности разной длины и размера, разорвал тело, снабдив его дополнительным позвоночником, а голову собрал из четырех черепов. Голосом статуи стала тишина.

Легко ступая босыми ногами по ледяному полу, Кёрз отошёл. Обхватив окровавленной рукой подбородок и критически оценив свою работу, он не без сожаления признался:

- Я не могу повторить лицо. 

Примарх помнил его хорошо, даже несмотря на душевное нездоровье[2], он ничего не забыл. Но когда он попытался «воплотить в жизнь» лицо из своих воспоминаний, образ начинал ускользать, утекал как кровь в сточную канаву. Расстроенный, он сновал вперёд-назад, периодически останавливаясь и рассматривая фигуру с разных сторон. 

Единственное высокое окно не пропускало света далёких звезд, способного нарушить темноту просторного зала. Разряженный воздух Тсагуальсы, тусклое сияние её слабого солнца не позволяли большинству существ спокойно обитать ночью на поверхности планеты. Но Кёрз счёл звёздное мерцание слишком ярким, и стекла затонировали. На них нанесли некий мрачный полуночный рисунок, не пропускавший ни единого лучика. Что именно изображал витраж, сказать не мог даже примарх. Наверное, это была одна из тех картин, увидев которою, вы не уснёте до самого рассвета, а её образы еще долго будут преследовать вас, сводя с ума даже самых крепких и стойких духом. Здесь в незнании крылось милосердие. 

Обычному человеку комната казалась бы зловещей темницей, насквозь провонявшей смертью. Но будь этот человек даже слепцом, он ощущал бы Кёрза жуткой тёмной бездной в абсолютном мраке зала. 

Эти обычные, смертные, уже не ведавшие страха, люди заполонили всё помещение. Из каменных стен торчали кости тысяч жертв. К острым как бритва ребристым узорам на железном полу примерзла кровь. Разбросанные по залу, иногда сваленные кучками: руки, ноги, туловища, головы, мозги, сердца, опорожнённые от дерьма кишки двух дюжин убитых – служили основой для статуи Кёрза. Несчетное множество человеческих тел свисало с крюков в стенах, на их лицах посмертной маской застыла агония. 

В единственном чистом месте в зале стоял отлитый в виде раскрытых крыльев летучей мыши железный аналой. Сверху лежала книга в переплёте из человеческой кожи. 

- Что же делать? Что делать? – постучав черным ногтем по лицу, Кёрз вздохнул и вернулся к работе. Весь следующий час он рвал, резал, шил, если нужно, жевал плоть. Когда она становила мягкой, он лепил клейкую массу на голову, формируя основу лица. Иногда он шептал, подбирая нужные части с пола. Шипящие тональности – нострамский слыл на них очень богатым языком – змеями ползли по костям и камням, такие же тихие и ядовитые. Когда примарх отдирал плоть от смерзшихся груд трупов, по залу разлеталось чавкающее эхо. Его дыхание грохотало в тишине. Наполненный этими звуками, зал походил на логово хищника – пещеру больного, умирающего, а от того еще более опасного, льва. 

- Отец, мне кажется, Вы практически есть у меня, - кивнув в конце концов с облегчением, он принялся вносить в работу последние штрихи. 

Еще немного времени ушло у Кёрза на то, чтобы приладить выбранное лицо к конструкции из черепов. Заранее аккуратно разогрев ткани, он растягивал их зубами и руками. Решив, что лицо приняло нужные размеры, он натянул его на собранную голову как мембрану на барабан и пришил.  Кожа, воспротивившись новой форме, попыталась сжаться, но сплетённые из человеческих волос нити удержали её на месте. Довольно зашипев, примарх отошёл.

Поудобнее устроившись в дальнем конце зала, Кёрз сел на корточки напротив статуи, обхватив себя руками. Его поза напоминала завернувшуюся в крылья летучую мышь. Со времен Великого Предательства примарх стал еще сильнее походить на это животное[3]: руки заканчивались длинными цепкими пальцами, проступая сквозь кожу на спине, выпирал позвоночник, дугой изгибались ребра, под бледной кожей раскинулась паутина вен, совершенно не различимая в темноте его обители. Ни одно из этих изменений не случилось по вине Кёрза. Ни одно.

В оглушающей тишине на золотом, заляпанном кровью, троне сидела жуткая статуя. Она продолжала пялиться на примарха невидящими глазами, грустно улыбаясь растянутым ртом. 

Кёрз терпеливо ждал, когда она заговорит. Время смерти медленно приближалось. Вся его долгая жизнь, до этого казавшаяся безумным стремительным потопом, в последние часы превратилась в реку. Широкая, глубокая и спокойная она в скором времени должна слиться с морем. Потревоженная дуновением ветра вероятностей, её поверхность покрылась мелкой рябью, но река неумолимо продолжала течь к цели. Время тихо ползло.  

Кёрз оставался спокойным. Он собирался умереть здесь, в этом замке, этой ночью. Он всегда знал об этом. 

- Отец? – позвал примах. На его губах играла недобрая улыбка. 

Статуя не двигалась. Собранная из нескольких, челюсть была закреплена намертво, а лицо с перетянутыми губами – пришито накрепко. 

Кёрз ждал, пока слова ударят в разум и заставят его измученную душу вновь опечалиться. 

- Конрад Кёрз, - наконец сказал он, пока статуя продолжала безмолвствовать. Нахмурившись, он по-собачьи почесался за ухом. – Мне не нравится это имя. Почему ты меня им зовешь? 

Хаотичная конструкция из частей тел молчаливо таращилась вперед. 

- Молчишь? Хорошо, молчи дальше, - свалив в кучу остатки людей, он взгромоздился сверху. – Я хочу рассказать тебе историю, объяснить, почему ты – очень плохой отец. 

Нервный тик, прервав мерзкое хихиканье, пронёсся от левого локтя сквозь плечи к лицу, остановившись в шее. Голова Кёрза дернулась, взъерошив чёрные грязные волосы. Неожиданный рывок вызвал раздражение. Рыкнув, примарх затараторил, чтобы его речь опережала спазмы. 

- Ты ведь знаешь, что должно произойти в ближайшее время. – Кёрз настороженно наклонил голову. – Ты что-нибудь слышишь? Тишину, например? О, здесь никогда не бывает тихо. Никогда. Знаешь, почему? – спросил он тоном заговорщика.

- Конечно, ты знаешь. Ты знаешь всё! А я – тебя, - его голос дрогнул. – Мои сыновья горюют из-за моей предстоящей смерти. Я не даю им помешать, поэтому они меня ненавидят. 

Его взгляд скользнул в дальнюю часть комнаты, где лежала большая сросшаяся грудная клетка, явно не принадлежавшая обычному человеку.

- Если они попытаются остановить её – умрут. А они хотят жить. Значит, нас никто не потревожит, - ухмыльнувшись, Кёрз поспешно взял себя в руки. Ему удавалось скрывать  свою измученную суть за маской здравомыслия при встречах с сыновьями, но здесь, в беседе с отцом, чтобы не явить свое естество, требовалось приложить определённые усилия. Наметился слишком откровенный разговор. 

- Да, - Кёрз отвечал собственным мыслям, представив будто их произнесла статуя, - Сейчас ты – отец, а я – сын. Отцы должны быть сильными, а сыновьям позволена слабость, ибо отцы сильнее их. Я верю, что всё устроено именно так, - примарх моргнул. Радужки его глаз из-за сильно расширенных зрачков тонкой нитью прижимались к склерам. Усмешка покинула Кёрза лицо, теперь её место занял стыд. Несмотря на непотребное состояние, примарх казался прекрасным. 

- Отец, вот моя исповедь. Конечно, я не жду от Вас прощения, - эту фразу он произнес быстро и как можно громче на тот случай, если последнее ему всё-таки предложат. – И я никогда не прощу тебя, - примарх подавшись вперед, вытянул голову на длинной шее, а над ней свел костлявые плечи. Облаченный в плащ из перьев, он напоминал птицу-падальщика, сидящую над трупом. – Я просто хочу, чтобы ты выслушал меня.

Кёрз умолял отца. Молча. Но когда скульптура в очередной раз уклонилась от ответа, законное место на лице примарха заняла усмешка. От нервного тика опять дернулась голова. 

Нелепо захихикав, Кёрз сложил руки в молитве, воздев их к лицу: 

- Простите меня, Отец, - глумился он на ломаном[4] Высоком Готике. – Ибо я согрешил.

Ночной Призрак ждал реакции на свою глупую выходку. Когда и на это раз ничего не произошло, примарх, нахмурившись, с раздражением заявил:

- В каком порядке мне стоит вести повествование о Ваших неудачах? Хотите расскажу, почему Вашим планам суждено не сбыться, а мертвая виноградная лоза на Терре никогда не заплодоносит[5]? 

Он опять настороженно наклонил голову, вслушиваясь в нечто, доступное только ему:

- Да, да, конечно, - он кивнул. В усмешке примарха обнажились чёрные зубы. – Я тороплю события. Не стоит этого делать.

- В последний час услышь меня, отец. Вот моя исповедь, - он тихо смеялся сквозь остро заточенные зубы. - Последние слова перед приговором. 

- Давайте-ка начнем с того, как именно я здесь оказался. С момента, когда выбрался из уютной тюрьмы Сангвиния, - он присел на корточки. – Мы начнем с начала. С начала конца. 


Примечания переводчика:

1- Carrion Word –  гнилой мир, мир гнилья. 

2- damaged – здесь по контексту (фактически) повреждения психики.

3- bestial – можно трактовать как «непотребный вид».

4- rasping – все помнят про акцент?

5- bear no fruit for Terra’s dead vines – Gospel of John. 15:1-8. «The Vine and the Branches» (Евангелие от Иоанна, 15:1, здесь Христос называет себя истинной виноградной лозой. Жирный намек на божественность Императора.)


Перевод :Александра Полянских

Арт : Grindeath

////////,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Перевод,Konrad Curze,Primarchs,много букв,Night Lords,Grindeath,Librarium,artist,Emperor of Mankind,Imperium,Империум



Развернуть

брат Деметриус Daemonette Wh Песочница Adepta Sororitas Ecclesiarchy Imperium flick artist Перевод удалённое ...Warhammer 40000 фэндомы Slaanesh Chaos (Wh 40000) 

ПРЕКРАТИТЕ! к НЕ МОГУ П ДЫШАТЬ. 1УХ! ЭТО БЫЛ ВСЕГО ЛИШЬ СОН ЭЙ! МЫ ХОТЕЛИ РАЗБУДИТЬ ТЕБЯ, ЧТОБЫ ВМЕСТЕ ИДТИ В ШКОЛУ. НО ТЫ ТАК СЛАДКО СПАЛ, ЧТО Я НЕ ОТВАЖИЛАСЬ ПРЕРВАТЬ ТВОЙ СОН. НО КУДА ВАЖНЕЕ, КАК ВЫ ПОПАЛИ В МОЙ ДОМ?^ 1Н'АТНЕПГ1!ЕП|8Ш!1ЕК! что вь \ ТУТ I «РЯ \ ДЕЛАЕТЕ? 4М0О> И - '
Развернуть

Wh Песочница conquest Перевод ...Warhammer 40000 фэндомы 

Warhammer 40 000: Conquest. The Card Game.

Всем привет! Иногда на меня накатывает желание что-нибудь перевести с английского. И вот сегодня я, после более чем года слака, решил зайти на нотабеноид, и нашёл там практически не начатый проект перевода этой настолки.
Я не самый большой фанат вархаммера и никогда не играл в настолки, но мне очень дорога эта вселенная, много часов я провёл в играх как по фентези, так и 40к. Так что решил заняться переводом этой настолки.
И вот сразу же назрел вопрос: как переводить имена собственные различных персонажей? Допустим, есть такой эльдар, как "Eldorath Starbane". Как же его перевести? Склоняюсь оставить как есть "Эльдорат Старбейн", но может быть нужно переводить говорящие фамилии: "Эльдорат Погибель Звёзд"? Есть ли какие-нибудь ранние официальные переводы в сети?
Развернуть

Wh Песочница Wh Crossover Judy Hopps Nick Wilde Space Marine Inquisition Eldar Перевод Zootopia crossover crossover ...Warhammer 40000 фэндомы Zootopia Imperium Wh Other Zootopia characters Francine Pennington Higgins_(Zootopia) Jackson_(Zootopia) Bob Johnson Bob Trumpet Krumpanski Rhinowitz Grizzoli Snarlov Delgato McHorn Wolford swinton Fangmeyer Clawhauser Chief Bogo TheWyvernsWeaver 

Зверодесант

Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/The-Zoo-Marines-746005672





шЛ
LJT
А,Zootopia,Зверополис, Зоотопия,фэндомы,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,Wh Crossover,Wh Other,TheWyvernsWeaver,Zootopia characters,Judy Hopps,Джуди Хопс,Nick Wilde,nick wilde, Ник Уайлд,Clawhauser,Бенджамин Когтяузер, Когтяузер,Chief


Совершенно беспричинный мэшап с Warhammer 40,000.


"Мы боги нового мироустройства,

Мы воины света, мы Легион,

Мы жар преисподней, мы центр Солнца,

Мы едины, мы закон."


"Оставаться – просто безрассудство", сказал лис, оглядывая тускло светящимися зелёными глазами остатки того, что однажды было могучей крепостью, стоящей перед великим городом Зверополисом. Его окружали последние из оставшихся защитников Золотого Города, ни один из которых не был рад ни его присутствию, ни его словам. "То, что вы зовёте бастионом, едва дотягивает до большой кучи грязи, увенчанной кормом для Дикарей".


"То, что твой трусливый род зовёт безрассудством, храбрые зовут честью, Эльдар", прогромыхал тяжело бронированный буйвол напряжённым от ожидания предстоящей битвы, но при этом каким-то образом пренебрежительно скучающим голосом. Затем этот же голос зазвучал с возросшей силой, когда он обратил его не только к лису, но и ко всем окружающим его десантникам. "То, что неверные зовут бессмысленным, мы зовём честью! Наше предназначение, наше спасение приходит из знания без капли сомнения, что наше дело правое, а наша сила божественна. Три месяца эта Компания одной сотни удерживала эту позицию от неустанных натисков тех, кто желает осквернить этот великий город. Мы несли потери и наше число сокращалось, пока вы, мои преданные Зверодесантники, не стали всем, что осталось от нашего некогда могучего Ордена".


"Но мы показали этим дикарям цену этих потерь неисчислимым числом трупов наших врагов, покрывающим поле боя от Норок до Луговых земель. За каждого нашего павшего брата мы забирали тысячу! Потому что, хоть и было сказано, что нет большей чести, чем умереть в служении, истина в том, что наибольшая честь – знать, что ты забрал с собой врагов больше, чем достаточно, в служении своему Ордену, в служении Животничеству и в служении Зверополису!"


"Это была неплохая, хоть и типичная речь от одного из Верных", проворчал лис, скрестив руки на своей легко бронированной груди, в то время, как на него глядели глаза множества окружающих его животных. Для него не было секретом, что никто из них ему не доверяет. Противоречия между Эльдарами и Империумом уже очень давно находятся в... Натянутом состоянии. Их беспокойство на его счёт было очевидным, а негодование в их глазах – ожидаемым. Во всех глазах, кроме одной пары. Глазах глубокого лавандового цвета самого маленького Зверодесантника, когда-либо вступавшего в битву – крольчихи, слишком уж очаровательной, чтобы быть столь закалённой в бою, как закалена она, глядящей на него с той странной, разделяемой ими привязанностью. "Но это не меняет того факта, что шансы у нас весьма малы, Капитан".


"Тогда почему ты остаёшься здесь?" спросила с презрительным фырканьем громоздкая суровая тигрица, стоявшая возле Бого. "Чего ты добиваешься, лис?"


"Если мы выживем", начал он, ухмыляясь широким глазам крольчихи, которая, похоже, прекрасно знала, что он собирается сказать, "я намереваюсь выразить свою признательность за это выживание, поглядев, как выглядит наш дорогой Инквизитор без её плаща".


Со всех сторон на него посыпался ропот отвращения и даже  угрожающие рычания, в то время, как крольчиха, о которой – и все это понимали – шла речь, краснела от стыда. Забавно. Пока этого не увидел, он был уверен, что Инквизитор утратила всю свою способность испытывать что-либо, кроме жажды крови и фанатизма. Все звуки стихли, когда Бого поднял одно своё бронированное копыто, не спуская с лиса глаз.


"Будь кто-то столь святой, как она, вообще согласен сделать нечто подобное с кем-то вроде тебя", начал он, держа глаза суженными, даже когда все они почувствовали, как земля начала содрогаться. Враг скоро придёт по их души. "я бы потребовал жертвы. Доказательства, что ты больше, чем то, что я сейчас вижу. Тысячу мёртвых Дикарей, к моменту, когда полуденное солнце озарит наши головы".


"Тысячу?" сказал лис, тихо склонив свою голову, глядя вниз на крольчиху. Как бы ни было очаровательно её смущённое личико, грохочущая земля и звуки боевых барабанов в дали заставили её собраться наравне с остальными. Автоболтер в её лапе, выражение её лица, бывшее чем-то между серьёзной концентрацией и праведным предвкушением предстоящей битвы. Всё это лишь заставило его ухмыльнутся, когда он, будучи допущен вступить в их ряды в том, что станет либо последним боем этого Ордена, либо спасением их Золотого Города, обнажил свой меч.


"Их будет две".


_______________________________________


Быть животным в такие времена, значит быть одним среди бессчётных миллиардов. Значит жить при самом жестоком и кровавом из вообразимых режимов. Обменять силу технологий и науки на забвение столь многих знаний, что никогда не будут восстановлены. Обменять обещание прогресса и понимания на мрачную тьму далёкого будущего, где есть только война. Среди звёзд нет мира, лишь вечная резня, бойня и смех диких богов.


Огромная благодарность Kulkum за этот сюжетный фрагмент.

Если вы хотите поддержать меня и Kul, загляните к нам на наш Патреон!

Zootopia,Зверополис, Зоотопия,фэндомы,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,Wh Crossover,Wh Other,TheWyvernsWeaver,Zootopia characters,Judy Hopps,Джуди Хопс,Nick Wilde,nick wilde, Ник Уайлд,Clawhauser,Бенджамин Когтяузер, Когтяузер,Chief Bogo,Капитан

или просто возьмите себе футболку.

Развернуть

Wh Песочница Dark Angels Space Marine Imperium adeptus astartes 8 издание Перевод удалённое ...Warhammer 40000 фэндомы 

Адаптированная Русская версия Тёмной Мести для 8го издания! Перевел инфолисты всех юнитов и весь список оружия Астартес!

си о т о
г*	тп
МИМкШМШ
• •
ТЕМНЫЕ АНГЕЛЫ
На самой заре Империума человечества Тёмные Ангелы стали первым орденом из всех Адептус Астартсс. И лишь немногие могут сопоставить свою службу Императору с их подвигами принесшими славу всему Человечеству. Однако, за фасадом непоколебимости стоит


АРСЕНАЛ АДЕПТУС АСТАРТЕС
ГГГГЗЗ
■ ' 1	-11	ш	ДАЛЛНСТЬ ТИП	5	АР	0	СТТ106В1С1И
Штурмовой боттер	18* Штурмовое 3	5	-1	1	-
Штурмовая пушка	24’ Тяжелое 6	6	-1	1	-
Пусковая установка Астартес Выберите один из профилей ниже во время атаки.					
- Фраг-граната	24’ Штурмовое 1)6	3	0	1	-
Крак- граната

ОТДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНАТОРОВ КРЫЛА СМЕРТИ
12
Ху (Wt
ИМЯ	М	WS	BS	S	т	W	А	Id	SY
Герминатор Крыла смерти	5’	3+	3+	4	4	2	2	8	2+
Сержант Крыта смерти	5-	3+	3+	4	4	2	3	9	2т
Юнит может содержать I Сержанта Крыла Смерти и 4 Терминатора Крыта смерти. Можно добавил» 5 терминаторов Крыла смерти (Power+12).


Развернуть

Wh Alternative writefaggotry SoNtC Перевод ...Warhammer 40000 фэндомы 

Данный опус был написан и размещён на форуме www.heresy-online.net с 2009 по 2010 пользователем под ником LordLucan. «Облик Кошмара» описывал события 50-го тысячелетия в особенно мрачных тонах. Здесь представлена двадцать пятая (из 27) частей. Кроме того, существует цикл "Эра Заката (60к)". Предыдущие главы вы можете найти по тэгу SoNtC .

Большинство имён переведено в соответствии со справочной литературой Гильдии Переводчиков warforge.ru.

В следующих частях будет дана столь же подробная оценка другим современникам второй Эры Раздора – в частности двадцать шестая часть, «О К'Тан и Офилим Киасоз»

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wh Alternative,writefaggotry,SoNtC,Перевод



Раздел 25: О ВААГХ! Паутина


[слышен далёкий гул взрывов. Автор Летописи смотрит на потолок, с которого сыплется потревоженная тряской пыль. Запись продолжается. Происходит небольшой обмен фразами с неизвестным в плаще, стоящей в дверях. Таинственный незнакомец выходит.]


В первую очередь мне нужно принести извинения за непростительную задержку с новой записью.  На мир моего Ордена начались непредвиденные нападения. Чтобы разобраться с этой проблемой, были наняты наёмники, так что-


Но я отвлекаюсь. Нынешнее положение  моего Ордена не имеет никакого отношения к моему толкованию событий Второй Эры Раздора. Написание Летописи сейчас будет продолжено, и тема этой записи будет раскрывать историю весьма таинственную и интригующую.

Общепринятой считается история, в которой Ваздакка и его банда ещё в самом начале этого периода повели всех живущих Орков на эпическую битву против непобедимых орд Нового Пожирателя, бросившись могучей волной с орочьего супершоссе прямо в океан монстров, и были все до одного истреблены в войне, участниками (и жертвами) которой стали немыслимые триллионы Орков и миллиарды зверей Нового Пожирателя.



Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wh Alternative,writefaggotry,SoNtC,Перевод

Ваздакка Гутсмек, величайший из Скарастных Маньякав



Разумеется, заявление, что «абсолютно все орки галактики собрались на ВААГХ!» было бы грубейшим обобщением. Несмотря на то, что все орки, отправившиеся на битву с Новым Пожирателем, были полностью уничтожены вместе со своими спороносными репродуктивными системами, некоторые, более примитивные, неорганизованные и сломленные миры, заражённые орочьими спорами, выжили. Это были планеты, где остались лишь скудные следы оркоидного гриба, слишком удалённые от театра сражений. Однако, сорнячья живучесть орочьих спор снискала себе дурную славу уже тысячететия назад. Из этой, поначалу жидкой, поросли через некоторое время выросли орки и прочие разновидности орочьего генома. Так появились первые, разрозненные и примитивные группы диких орков вместе с более распространёнными колониями гретчинов. Надо заметить, что эти орки не были столь «технологически развиты» (Я использую это выражение в широком смысле слова. Плоды их технологии столь же ветхи, сколь и гениальны), сколь их предшественники, что наводили ужас на жителей 41-го тысячетелия. Они были лишь небольшой местной напастью, зачастую водясь в глубине лесов или болот. Они стали полумифической угрозой, которой пугали людей, не более того. В относительно большом количестве, они изредка могли захватить маленький мини-империум, и то, если на их стороне был элемент неожиданности, но не больше.

Разумеется, был ещё печально известный «бойз с балтом в башке», варбосс, который наводил ужас на планету Армагеддон используя хитрость и знания, которые открылись его чужеродному разуму после попадания болтерного снаряда в голову. Этот варбосс, услышав зов от некого Ваагхраза Гхарра, предположительно «батяни горка и морка», увёл всю свою армию прочь от Октавианской и Армагеддонской систем, и вместо этого напал на девственный мир Фоурст-К'тикаритикс-ХеХет мудастирон (или «красивый шарик», как прозвали его орки).


Разумеется, знаменитый Яррик, герой Улья Гадес (а позднее – ненавистный палач Бетека, но об этом позднее), и отряд Чёрных храмовников, бросились за ним в погоню. Через некоторое время, однако, орочья система сверхсветового перемещения продемонстрировала своё преимущество над имперской: не имея потребности в Астрономиконе для навигации, орки оставили преследователей, которых разбросали предательские варп-течения, позади (проблемы с имперской варп-навигацией, как было сказано ранее,  начали возникать в связи с гибелью Императора). Имперский крестовый поход, собранный для охоты на этого варбосса, был разбит и разбросан на огромные расстояния, и его отдельные элементы так никогда и не воссоединились обратно. Некоторые из наименее повреждённых кораблей смогли прихромать обратно на Армагеддон, в то время, как прочие погибли в варпе или были выброшены из него в далёких системах, став добычей (или охотником) для других.


Итак, вернёмся к Варбоссу. Немногие «ушедшие», живущие на красивой экзодитской планете, были убиты и сьедены после относительно короткой военной кампании. Отпраздновав победу, варбосс, Трака-раненый-в-голову*, повёл своих бойзов к планетарным порталам, ведущим в Паутину, круша печати грубой силой и ментальными атаками своих вирдбойзов.



Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wh Alternative,writefaggotry,SoNtC,Перевод
Трака-раненый-в-голову, прибл. М41.



Вскоре его войско пробило себе путь в Паутину, и начало своё путешествие по странному, практически лишённому трения миру. Коридоры вели в никуда, или вели назад во времени, или сводили с ума. Проходы, которые были слишком малы для одного орка, но достаточно огромные, чтобы там мог упасть целый гаргант. Багги, которые теряли всякое сцепление с поверхностью, и разбивались вдребезги. Порой верх не был верхом, а боком, и время замедлялось и ускорялось безо всякой на то причины.


Говорят, что потеряв около половины своего войска, Трака отдал весьма здравый приказ своим оркам:


«Так, харош, байцы. Ничё тут ни трогайте, ясна?».


И с этим новым, странным чувством – осторожностью – Орки отправились дальше. Бесцельно скитаясь по Паутине, они повидали много войн и боёв, отражая рейды тёмных эльдар, ударные отряды Биэль-Тана, сражаясь с демонами, застрявшими в запечатанных участках лабиринта и с прислужниками Аримана, которые запускали в изрядно потрёпанное орочье войско колдовскими зарядами. Несмотря на их осторожность, измерение-лабиринт всё равно дезориентировало многих орков, которые уходили своими путями. Целые банды и культы скорости были просто утрачены в лабиринтах Паутины. Кого-то убивали, кто-то продолжал сражаться, не замечая, где находится. 


Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wh Alternative,writefaggotry,SoNtC,Перевод



Немало было таких, кто оказывался в туннелях Паутины, предназначенных для кораблей, просто повернув не туда, и был раздавлен проходящим мимо «Пустотным Ловчим» или эльдарским крейсером, спешащим навстречу своей судьбе.


Очень распространёнными противниками стали кристальные пауки, ставшие настоящим испытанием для орочьего мастерства. Эти смертельно опасные твари самовосстанавливались и могли сливаться со стенами туннелей.


И всё же, несмотря на творящуюся в этом лабиринте полнейшую анархию, орки вокруг Траки-раненого-в-голову никогда не теряли своего пути; в бесконечных битвах Паутины она начали всё шире использовать психокость в своём оружии, поскольку старое выходило из строя или исчерпывало боезапас. Трака же слышал зов: нечто звало его откуда-то из глубин этого странного мира. Танцующие, цветастые призраки звали и манили орков вперёд, всегда избегая их бездумного насилия.


Вааагхраз Гхарр звал. Вааагхраз Гхарр слушал.


Источники умалчивают, что же произошло в конце, когда орки наконец встретили своего предполагаемого верховного бога. Однако, после этого события количество встреч с орками, скитающимися по Паутине, упало практически до нуля.


Не исключено, что этот «божественный зов» был просто ловушкой арлекинов, которые просто вырезали оставшихся после тяжёлого похода орков.


Тем не менее, эта гипотеза даже приблизительно не может объяснить факт более двух тысяч отдельных случаев, где странные, крупные фигуры выходили из Паутины, целиком вырезали никак, казалось бы, не связанные между собой поселения по всей Галактике, после чего возвращались обратно, откуда пришли. Эти странные существа описывались, как восьмифутовые(2.4м) гиганты, носящие странную кристальную броню, которая блестела, словно живая плоть, каждому из которых приписывалась возможность летать и стрелять разрушительными залпами синей энергии из громоздкого, но прочного оружия.


Конечно, с нынешней точки зрения, можно предположить, что это была какая-нибудь новая разновидность конструктов из психокости, а то и вовсе простые небылицы, придуманные гражданскими, не имеющими представления о диковинных существах, которыми богата наша галактика. 


Однако, существует два факта, которые не дают мне покоя. Первое: этих широкоплечих гигантов вели хрупкие, очень маленького роста и одинаково с ними одетые существа. И второе: идеальная, на грани безумия, дисциплина этих таинственных воинов.


Это и их боевой клич, который подозрительно напоминает другую расу, живущую войной. Однако, этот клич идеален в своём единстве, да и имя этой расы звучало по-другому.


Возможно ли это? Могли ли зеленокожие на самом деле быть дегенерировавшими потомками этих Кр-


[Новый грохот содрогает всю комнату. Летопись опрокидывается и падает на пол. 

Автор подымает её и смахивает пыль. Слышны чёткие звуки стрельбы.]


Летопись будет продолжена через пару дней. Нам нужно эвакуироваться на более безопасный нижний уровень и предоставить наёмникам разобраться с этой проблемой. Противник должен будет уйти, когда наша планета попадёт под  сияние Синей Звезды.


А пока что, написание Летописи придётся приостановить. Продолжу приблизительно через четыре (терранских) дня.




[Автор закрывает летопись и бежит к двери комнаты.]





[Расшифровка вокс-записи Бета-Четыре-Дельта]


[Проводники: Сервитор 1-DX, Сервитор 4-DV]


[Начало записи:


[Объект 1]- Одер, нам нужны гарантии! Нам обещали результат. Надеюсь, отражение атаки близко к концу?


[Объект 2]- (слышен крупный взрыв и спорадическая стрельба) Эти (неразборчиво) плотно там засели! Пришлось таскать за собой половину моих (неразборчиво)**, чтобы отбить последнюю атаку. Откуда ж нам было знать, что артиллерия окажется такой занозой в (неразборчиво). 


[Объект 1]- Не имеет значения. Одер, мы заплатим в два раза больше, если вы отобьётесь от них как можно скорее. Наши хранилища запечатаны. Они не могут попасть внутрь, но моё братство нуждается в перестраховке.


[Объект 2]- (помехи)


[Объект 1]- Одер? Одер!


[Объект 2]- (кричит) Принято! Одер, конец связи! (на заднем фоне чётко слышны мощные взрывы) ]



Прим.перев.


* "Трака-раненый-в-голову" - вероятно, автор летописи знает этого легендарного варбосса только под таким прозвищем.

** (неразборчиво) - на низшем готике в записи сказано "half of my hosts", что может иметь немало различных значений. Переводчик скромно просит прощения за отсутствие конкретики в данном отрывке.



D3E2E0E6E0E5ECFBE920E2EDE8ECE0F2E5EBFCEDFBE920F7E8F2E0F2E5EBFC21

0D0A22CEE1EBE8EA2220EFEEE4F5EEE4E8F220EA20EAEEEDF6F32E20CEF1F2E0

B8F2F1FF0D0AEBE8F8FC20EDE5F1EAEEEBFCEAEE20F7E0F1F2E5E92C20E4E02C

20E2EEE7ECEEE6EDEE2C0D0AEDE5F1EAEEEBFCEAEE20F7E0F1F2E5E920E1EEED

F3F1EDFBF52E20C820EFE5F0E5E40D0AEDE0ECE820EEF2EAF0EEE5F2F1FF20CE

C3D0CECCCDC0DF20D1D2C5CDC020D2C5CAD1D2C02C0D0AD1CEC1DBD2C8C92C20

CBDEC4C5C92C20E820EFE5F0E5EFF3F2E0EDEDFBF520F1FEE6E5F2EDFBF50D0A

EBE8EDE8E920EFEEE420EDE0E7E2E0EDE8E5EC2022DDF0E020C7E0EAE0F2E022

2E0D0ACEE1FAB8ECFB20E8EDF4EEF0ECE0F6E8E820E820F2E5EAF1F2E020E2FB

F0E0F1F2F3F220E220F0E0E7FB2C0D0AE820F1EFF0E0E2E8F2FCF1FF20F120ED

E8EC20EDE020E4EEE1F0EEE2EEEBFCEDFBF520EDE0F7E0EBE0F50D0A28E2EE20

E2ECE5EDFFE5ECFBE520F1F0EEEAE8290D0AF1ECEEE6E5F220F2EEEBFCEAEE20

E3F0F3EFEFE020EFE5F0E5E2EEE4F7E8EAEEE22E200D0ADF20F1EAF0EEECEDE5

E9F8E520EFF0EEF8F320EFF0EEF9E5EDE8FF20F320E2F1E5F52C20EAF2EE0D0A

E2FBE7FBE2E0EBF1FF20EFEEECEEF7FC20F120EFE5F0E5E2EEE4EEEC2022CEE1

EBE8EAE0222E200D0ACAE0EA20FF20E820E3EEE2EEF0E8EB20F0E0EDE5E52C20

E1FBEBEE20E1FB20EEF7E5EDFC20EFF0E5EAF0E0F1EDEE200D0AEFE5F0E5E2EE

E4E8F2FC2022DDF0F32228EDE0F7E8EDE0FF20F1EE20E2F2EEF0EEE920E3EBE0

E2FB29200D0AE220EDE5F1EAEEEBFCEAEE20F7E5EBEEE2E5EA2E20CEF0E8E5ED

F2E8F0EEE2EEF7EDFBE920F1F0EEEA202D200D0AEDE0F7E0EBEE20323031372E

0D0AD1EFE0F1E8E1EE2C20F7F2EE20F3E4E5EBE8EBE820ECE8EDF3F2EAF320E2

EDE8ECE0EDE8FF2C0D0AE820EDE0E4E5FEF1FC2C20F7F2EE20ECEEFF20EAF3EA

EBE020E2F3E4F320E5F9B820EDE520EDE0E1E8F2E020E8E3EEEBEAE0ECE83A29


Развернуть

Комиксы Imperial Guard Wh Песочница Space Wolves Tyranids Перевод продолжение под катом Lone Wolves comics40k Wh Комиксы ...Warhammer 40000 фэндомы Imperium Space Marine Warhammer 40'000 

"Love Wolves" by Dan Abbnet and Karl Richardson

В пику засилья как интернета в целом, так и различных социальных сообществ в частности "анбек"-комиксами одного автора, целиком и полностью состоящих из глупых новомодных мемов и рисованных сисек, предлагаю обратить внимание на один экземпляр реального комикса по вселенной "Warhammer 40'000", несколько кадров первой главы, которые будут представлены ниже:
LONE ЧУДО ¡ШШ= ftffirnnrJ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Warhammer 40'000,Imperial Guard,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,Wh Песочница,фэндомы,Space Marine,Adeptus Astartes,Space Wolves,Tyranids,Тираниды,Перевод,продолжение
Развернуть

SoNtC Wh Alternative writefaggotry Перевод ...Warhammer 40000 фэндомы 

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,SoNtC,Wh Alternative,writefaggotry,Перевод

Данный опус был написан и размещён на форуме www.heresy-online.net с 2009 по 2010 пользователем под ником LordLucan. «Облик Кошмара» описывал события 50-го тысячелетия в особенно мрачных тонах. Здесь представлена двадцать четвёртая (из 27) частей. Кроме того, существует цикл "Эра Заката (60к)". Предыдущие главы вы можете найти по тэгу SoNtC .

Большинство имён переведено в соответствии со справочной литературой Гильдии Переводчиков warforge.ru.

В следующих частях будет дана столь же подробная оценка другим современникам второй Эры Раздора – в частности двадцать пятая часть, «О ВАААГХ! Паутина»


Раздел 24: Легенды об Отшельнике


Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,SoNtC,Wh Alternative,writefaggotry,Перевод


В старину говорили, что человек сам создаёт себе и чудовищ, и героев. И хотя это нельзя было назвать чистой правдой в такое время, как Эра Раздора, человеческая тяга окутывать всё таинственное и невероятное покровом мифов была столь же сильна, как и всегда. Историями делились и звёздные странники, и жмущиеся друг к другу во тьме и холоде члены семей, и неисчислимые миллионы беженцев, пытающихся выжить в организованных для них лагерях. Истории передавали  пересохшими устами в уши столь же измождённых, напуганных и несчастных, чтобы найти в себе силы встретить следующий день; и историями же полнились королевские дворы богатых мини-империй, незаметными слушками разносясь во время дворцовых церемоний.


Одной из самых широко распространённых легенд является эпос об «Отшельнике», или «шести отшельниках», или «Странствующем», в зависимости от того, из какого сектора родом историю вы выберете. В различных вариациях это существо впервые появляется где-то в Сегментуме Обскурус, вплоть до бартерных миров на самой окраине, где человеческая жизнь – обычный товар для различных повелителей ксеносов. И хотя эти истории сильно отличаются друг от друга, знаменитый (а порой, и «печально известный») отшельник имеет несколько общих черт. Просторный плащ с капюшоном или ряса, скрывающие его лицо, изрядно потрёпанная одежда, пронзительный взгляд, и зачастую, наличие чудотворных, возможно, порождённых Варпом, сил. 


В Сегментуме Солар Отшельник является практически народным героем. На планете Чинайр отшельник пришёл на помощь чинайранцам, когда их повелитель, бывший инквизитор, зовущийся Мувэ*, подверг население жестоким репрессиям и гнёту. Отшельник явился, и как гласит предание, за несколько недель вся планета подняла восстание – ораторское искусство Отшельника раздуло народные угли ненависти в пламя восстания против ложного тирана. Инквизитор послал целый батальон солдат, чтобы убить Отшельника в лесную пещеру, что тот называл домом. Отшельник, использовав невероятные для простого смертного силу, скорость и навыки, уничтожил целую армию. Выжившие бежали, крича «Чёрный зверь! Чёрный зверь!», до ужаса перепуганные его обликом. На пике демонстраций, когда люди объединились против Мувэ и осадили его столицу, отчаявшийся инквизитор призвал самых закалённых своих воинов – банду из двадцати Злобных Десантников. Злые и бессердечные, десантники вырезали повстанцев сотнями, рассекая толпу, словно безумные фанатики.


И тогда появился Отшельник. Скрываясь в бурлящей толпе, он пробрался к столице незамеченным. Когда десантники готовились к последнему штурму, он рванулся в бой, вырвав громовой молот из рук лидера Астартес, и снёс тому голову с плеч, после чего принялся за остальных. Толпа, увидев, как десантники начали отступать, воспряла духом и бросилась на штурм ворот, снося их с петель, и заполняя столицу. Муве был повержен и народ возрадовался. Однако, Отшельника и след простыл.


Другой мир Сегментума Солар подвергся нападению полков Разорённых из Западного Империума Хаоса, которые сравняли с землёй их столицу и потребовали безоговорочной капитуляции. Однако, Отшельник начал проповедовать о спасении, что находилось в единстве. Благодаря этому народ отверг дьявольских захватчиков, которые за это решили покарать население. Апостол Грас, повелитель чемпиона сектора ЗИХ Калия, спустился на поле боя на своих ужасных кожаных крыльях, чтобы повести злобных кадианцев в бой за собой. Однако, население планеты было вооружено фантастическим оружием, созданным самим Отшельником, и им удалось сдержать натиск буйствующих нечестивых орд. Однако, им не под силу было изгнать Граса, который лишь смеялся, когда их огнемёты и гипер-орудия лишь пускали рябь по его демонически неуязвимой плоти. В одиночку демон вырезал несколько тысяч человек, пожав своей косой кровавый урожай для своих богов. И тогда, когда надежда, казалось, угасла, явился Отшельник. Демон и герой боролись, круша башни и не замечая ничего вокруг. В конце концов, Отшельник выпустил мощный поток пламени из своего огнемёта. Грас смеялся, пока языки пламени беспомощно отталкивались от его плоти. Однако, он и не был задуманной целью этого выстрела. Вместо этого, Отшельник расплавил адамантитовое сооружение над головой демона. И пока монстр смеялся, Отшельник сжал его в захвате и широко раскрыл дьявольскую пасть, заливая внутрь раскалённый супер-сплав. Порождение Варпа, воя, было изгнано обратно, а Разорённые, лишившись своего повелителя, выбрали бой до смерти. Отшельник их не подвёл, и вместе с защитниками планеты истребил их всех.

И так далее, истории продолжаются одна за другой, по всей территории сегментумов Солар и Пацификус. Из множества этих историй мы можем выделить несколько интересных фактов об этом «Отшельнике». Во всех историях он феноменально могуч, будучи способным бороться с демон-принцем, и даже борясь со взрослым амбуллом в одной из легенд Иннута. Ему также приписывается огромный рост, от девяноста футов в одной истории до приблизительно семи футов в другой**. Однако, в большинстве историй он приблизительно ростом с Астартес, и я сохраняю верность гипотезе, что он, вероятно, какая-то разновидность космодесантника-ренегата, чьи поступки раздула молва, как это часто бывает с народными героями. В частности, модус операнди этого «Отшельника» наводит на мысль о его родстве с орденом Саламандр. И поскольку падение Императора разнесло их практически поодиночке по всей галактике, весьма вероятно, что эти «отшельники» - отряды Саламандр, которых молва собрала в единый образ могучего героя. Частые сравнения Отшельника с «чёрным зверем» являются тому серьёзным подкреплением.


Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,SoNtC,Wh Alternative,writefaggotry,Перевод

Hooded figure by Kristofmonty


Таинственный образ Отшельника резко изменяется в легендах сегментума Обскурус. В этих легендах он – злобное создание, что незримо скитается среди толпы, убивая и уродуя ведьм и псайкеров, как будто наугад. Этот факт делает его описание особенно расплывчатым. Порой его жертвы – тираны-кукловоды, угнетающие своих смертных подданных, а Отшельник – освободитель. В других описаниях, однако, он – безумный мясник, наугад убивающий невинных псайкеров и ведьм, зачастую обрекая население планет на гибель. Этот Отшельник изображается не как какой-то гигант; скорее, наоборот – в большинстве случаев это хрупкое создание, способное, тем не менее, проявлять свойства, недоступные обычному смертному, как то полное удаление удаление воздуха из помещения, чтобы сбежать от Арбитес, разывание Титана напополам (пускай титан класса «Разбойник», как намекает легенда, и был повреждён – мощь, необходимая, чтобы разрушить нечто столь огромное, должна быть феноменальной), либо просто убийство одним жестом. Я склоняюсь к мысли, что источником этой легенды может быть группа инквизиторов, крайних пуритан, которые располагают огромными ресурсами. Одно существо, конечно, не могло бы быть столь могучим?..


Сегментум Ультима тоже располагает большим количеством мифов об Отшельнике. В некоторых он вооружён, в некоторых – нет. Его капюшон разнится цветом от глубокого синего или серого до костяного белого или глубокого чёрного оттенков. Его рост разнится столь же часто, как и его цели. На юге, около Великого Сикариума и Ульфианского Конгломерата Боли Отшельник – мастер-охотник, выслеживающий злодеев с помощью охотничьего лука. Эти мифы страннейшим образом хорошо сливаются с легендами о Телионе и его ротой в капюшонах, и вполне могло быть случаем слияния нескольких историй в единый эпос-амальгаму. Сам факт того, вооружён ли Отшельник, и если да, то чем, в большинстве случаев вполне можно списать на замешательство среди свидетелей событий. Как простой смертный может различить душу Жнеца, Смотрящего-во-тьме, Павшего от скрывающих лица плащом воинов-фанатиков? Да ещё и в пылу жаркой битвы? 


Северный Отшельник описывается как убеждённый пацифист, излечивающий больных и умирающих, и проповедующий слово о «третьем пути», пути умеренности. Он\она никогда не принимали участие в каких-либо военных действиях. Северо-восточные легенды об Отшельнике рассказывают иную повесть: там Отшельник - стройная, гибкая женщина, укрытая сияющим плащом чёрного шёлка, словно вдова. Она несёт смерть любому, кто не молится о перерождении Императора. Детей пугают сказками на ночь о вдове-отшельнице, скрывающей лицо под капюшоном - старой карге севера.


Таким образом, мы можем заключить, что по всей видимости, нет одного «Отшельника», а скорее есть множество историй, смешавшихся и влияющих друг на друга, постепенно изменяющихся с каждым новым пересказом.


Однако, есть один факт, нарушающий такую теорию. Практически единогласно, в каждой истории есть элемент судьбы. Не важно, на каком местном диалекте рассказывается история, или на каком языке рассказывались истории предыдущие, каждая легенда упоминает «мир-прозванный-войной», и что Отшельник понемногу приближается к этому мифическому месту. Как столь разные культуры, многие из которых просто физически не могли вступить в контакт друг с другом из-за варп-штормов и отсутствия Астрономикона, подобрать столь точно совпадающее во множестве легенд слово, повторяющееся вновь и вновь, остаётся загадкой. Весьма пугающей загадкой. Особенно в свете событий, которые произошли на планете Армагеддон…  




* - Мувэ (фр. mauvais) - "злой". Возможно, время и пересказы не сохранили настоящего имени злодея, а может, оно было стёрто из истории нарочно.


** - от 27,4 до 2,2 метров.



85C220FDF2EEF220F7E0F120E3EEF0FF20E820E1E5E4F1F2E2E8E92C20ECEDEE

E3E8E520E3E0EBE0EAF2E8F7E5F1EAE8E520F1E8EBFB20EFE5F0E5E6E8E2E0EB

E820F8F2EEF0EC2C20F1E6E0E220F1E2EEE820E2EEEEF0F3E6B8EDEDFBE520F1

E8EBFB20E220F2E5F1EDFBE520E7E0F9E8F2EDFBE520F1F4E5F0FB20E2EEEAF0

F3E320F1E2EEE8F520EDE0F1E5EBB8EDEDFBF520EFEBE0EDE5F22E20C4F0E0EA

EEEDFCFF20C2EEEBEDE020ECEEE3EBE020EDE0EDE5F1F2E820F3E4E0F020E3E4

E520F3E3EEE4EDEE85



Развернуть

Wh Песочница Перевод Craftworld Eldar sisters of battle Ecclesiarchy Imperium artist celeng Librarium ...Warhammer 40000 фэндомы 

Avenger Strike Fighter, Celestian & Eldar Banshee RU

Надеюсь, с терминологией не напутал ничего. 

Всем интересующимся вахой — приятного чтения! 


УОАРНЫЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ ИМПЕРСКОГО срЛОТА «МСТИТЕЛЬ» Тяжёлый Стаббср модели От лак (Тыловой) Ударный истребитель "Мститель» — штурмовик имперского флота, чья главная задача заключается в совершении высокоскоростных атак наземных целей на малой высоте. Превосходит большинство иных имперских самолётов

Имперский Архив Пексиканум СЕСТРА БИТВЫ — СЕЛЕСТИАНКА Оснащение Силовая Броня: Изначально изготавливаемая кузнями Марса для Адепта Сороритас, эта облегчённая силовая броня обеспечивает превосходную защиту и увеличенную силу, практически не замедляя и не стесняя движений. а Болт-Пистолет

- * • '-"л: &zir& j- ■AT * _____ — Ксено-архив Лексиканум — ЭКЗАРХ ВОЮЩИХ БАНЬШИ Воющие Баньши — одни из Воинов Аспектов Эльдар, олицетворяющий аспект бога войны Каэла Менша Кхейн. Эти легко-экипированные воительницу — грозные рукопашные бойцы, черпающие вдохновение в неземном


Развернуть

Wh Песочница Bruva Alfabusa wh Перевод субтитры видео инквизиция Inquisition ересь удалённое ...Warhammer 40000 фэндомы Imperium говносубтитры говноперевод экстерминатус 

Первый блин комом. Решил начать с чего-то простого. Пишите коструктив по переводу и сабам. Если смотрибельно то займусь этим дерьмом всерьез и начну перевод чего-то более свежего, например про похождения Русса с инквизиторами в варпе.

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Перевод (+5319 картинок, рейтинг 64,757.7 - Перевод)