Результаты поиска по запросу «
40K 9th Edition
»Wh News Orks Red Gobbo gretchin Wh Video Warhammer 40000 фэндомы
Ежегодный новогодний Гоббо
Каждый год, когда ночи приближаются и начинает падать снег, Красный Гоббо надевает свою меховую куртку и отправляется сеять хаос. Гротмас не был бы хорошим без миниатюры, увековечивающей его праздничные выходки , и в этом году будет пушка бомба хлопушка.
Прозванный Атомным Снеговиком — да, мы знаем — Красный Гоббо 2024 года объединился с одним из заклятых дружбанов Гротмас Гитц, чтобы почтить основополагающие принципы Революционного комитета Гретчинов и разделить его взрывное богатство. Нет ничего более веселого, чем снежный бой... а если снежки потом взорвутся? Тем лучше.
Мы немного больше обеспокоены снеговиком, и не только потому, что он, похоже, нацепил шляпу Рокера Гоффов . Голова сделана так, чтобы отвалиться — если вы ее не приклеите — а под ней находится что-то подозрительно похожее на гигантскую бомбу.
Wh Other Wh News Enslavers Miniatures (Wh 40000) Warhammer 40000 фэндомы
GW вспомнила про существование Поработителей?
Imperium Emperor of Mankind Adeptus Custodes knife0921 artist Warhammer 40000 фэндомы
Отличный комментарий!
мне кажется тут игра слов на инглише:
на одном из говоров (мб эт кста американский) осень звётся "fall", что переводится как "падение"
и это "fall" применяется также в историографии, и может означать как и закат медленное увядание годами и декадами, не имеющее четкой даты начала и конца - "Fall of Rome" - падение Рима что длилось веками задолго до переселения народов; так и нечто "мгновенное" по типу взятия города , "Fall of Constantinople".
В случае с Импи его "империум отрицает осень" можно на ингле прочитать также и "Империум отрицает свой закат/падение"
и тусит он на пляже не потому что вечное лето, а потому что хорус не ебнулся, а магнус не прорвал паутину извне.
кароч во
более чем уверен что хужожник англоязычный, а иначе это ну невероятное совпадение за "осень"
на одном из говоров (мб эт кста американский) осень звётся "fall", что переводится как "падение"
и это "fall" применяется также в историографии, и может означать как и закат медленное увядание годами и декадами, не имеющее четкой даты начала и конца - "Fall of Rome" - падение Рима что длилось веками задолго до переселения народов; так и нечто "мгновенное" по типу взятия города , "Fall of Constantinople".
В случае с Импи его "империум отрицает осень" можно на ингле прочитать также и "Империум отрицает свой закат/падение"
и тусит он на пляже не потому что вечное лето, а потому что хорус не ебнулся, а магнус не прорвал паутину извне.
кароч во
более чем уверен что хужожник англоязычный, а иначе это ну невероятное совпадение за "осень"
clepovoron17.09.202402:16ссылка
Бро...автор я и...нет, я не додумался до всего этого. На англе я написал autumn, не подумав о возможной игре слов...мне очень жаль...
Отличный комментарий!