Отправил я как-то раз свою просьбу локализовать сайт WH40K:EC Russian translation of the site. ш> / eternal crusade :: warhammer 40k :: Warhammer 40000 (wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник) :: локализация :: joyreactor :: фэндом :: почта :: поддержка :: фэндомы :: Истории

story eternal crusade поддержка почта фэндом joyreactor локализация ...warhammer 40k фэндомы 
Отправил я как-то раз свою просьбу локализовать сайт WH40K:EC
Russian translation of the site. ш> | входящие x i	□	w	Ш
Hello dear Behaviour Interactive ! want to know whether it is possible translation of your main site and the site Warhammer40k on the Russian language.So much so your project
Подробнее
Отправил я как-то раз свою просьбу локализовать сайт WH40K:EC Russian translation of the site. ш> | входящие x i □ w Ш Hello dear Behaviour Interactive ! want to know whether it is possible translation of your main site and the site Warhammer40k on the Russian language.So much so your project Warhammer40k has a large audience of foreign fans, it would be very nice to see the site in their native language.Thank you for your attention. И...0 чудо,мне ответили =) Месяц спустя,но это не важно. Miguel Caron <Miguel.Caron@bhvr.com> 5:21 (9 ч. назад) кому: adoyon Mathieu Nathalie мне - 4ч ▼ 1*д английскийy > русскийy Перевести сообщение Отключить для языка: английский х | Privet Александр, Russia is the 3rd Country in terms of our game popularity. That is Amazing. Localisation is coming, please be patient. Russia is a very important country for us. Regards Miguel Behaviour Miguel Caron Studio Head, Online Games T: +1 (514) 448-2208 C: +1 (514) 627-2918 Skype: miguelearon Twitter: @miguelcaron bhvr.com From:« Sent: Juried To: pr Subject: Russian translation of the site. Для не сведущих в английском гугл версия: Miguel Caron <Miguel.Caron@bhvr.com> 5:21 (9 ч. назад) ▼ кому, adoyon Mathieu Nathalie мне - £д английскийж > русскийж Просмотреть исходное письмо Всегда переводить: английский Привет Александр, 3-й Россия является страной с точки зрения нашей игре популярность. Это удивительно. Локализация идет, пожалуйста, будьте терпеливы. Россия является очень важной страной для нас. С уважением Мигель Поведение Miguel Caron Глава студии, онпайн игры Т: +1 (514) 448-2208 С: +1 (514) 627-2918 Skype: miguelearon Twitter: @ miguelearon bhvr.com Отправлено: Июнь-21-13 9:45 вечера То: PR Тема: Русский перевод сайта. Здравствуйте, дорогие Поведение Interactive.! хотите знать, можно ли перевод вашего основного сайта и сайт Warhammer40k на русский language.So так. ваш проект Warhammer 40k имеет большую аудиторию иностранных болельщиков, было бы очень приятно видеть сайт на родном language.Thank вас за внимание. ¡Изображение Специально для фандома вахи. =)
Истории,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,warhammer 40k,eternal crusade,поддержка,почта,фэндом,joyreactor,локализация
Еще на тему
Развернуть
Ноб Мигель везде поспел.
Ishto Ishto 17.07.201322:38 ответить ссылка 0.0
Если будет русская версия и при этом игра будет не тупо пивипи - уйду нафиг из ВоВ-а.
Чувак, огорчаю прямо сейчас. Игра будет как планетскейп 2. 4 Армии на одной карте, только на карте будут заводы,толпы мобов,можно заказывать с орбиты крепости(уже чую как школьники застраивают центр и слали хер, на тот факт что они нужны на границе)Система командования. Если не будешь выполнять приказы больших дядек, которых в начале рельного месяца выбрали Советом твоей расы,то они имееют право перекрыть тебе доступ к патронам и оружию. Также они могут выбирать Чемпиона Императора(Для космодесов), который на один день станет Имбой.
Имбой он станет за огромное количество ресурсов с заводов.А их можно потратить на патроны,технику,орбиталки,укрепления. Всё ёобещано-осталось посмотреть на выполнение.
EC ещё раз 10 переделают. + обновления клиента,если релиз состоится.
Пока рано на что-либо возлагать надежды.
Не дай бог они сделают перевод таким же каким ты предоставил нам это письмецо...
Stansly Stansly 17.07.201322:48 ответить ссылка -0.2
Не говори чепухи.
А за перевод благодари гугол)
"Localization is coming" корректно переводится как "локализация будет" или "локализация готовится". Сейчас никакой локализации не идет, игры то еще нет толком.
Kriptman Kriptman 17.07.201323:29 ответить ссылка 0.1
Я спрашивал про перевод сайта EC.
amazing - это скорее "Поразительно". так будет вернее. а вообще новость хорошая. хотя если подумать, что армянин или мыло будет локализовывать и делать сервера я становится печально.
bro42 bro42 17.07.201323:36 ответить ссылка 0.0
Какой же всё-таки охуенный чувак этот Мигель.
IIIYXAPT IIIYXAPT 18.07.201302:22 ответить ссылка 0.3
Обещать могут все, а вот на исполнение глянем.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты