In life war это правильно
Но In death peace это не про Криговцем там должно быть In death remorse так как суицидальные наклонности Криговцев следуют из чувства вины за предательство их предков
С чего бы? литания самопожертвования именно что "In life, war. In death, peace. In life, shame. In death, atonement". Криганец обретает покой в смерти ибо лишь смертью во имя его он обретает прощение.
WAR PEACE
Но In death peace это не про Криговцем там должно быть In death remorse так как суицидальные наклонности Криговцев следуют из чувства вины за предательство их предков
"Even in death I still serve!"