СЫНЫ ИОРМУНГАНДА / Genestealer Cult :: Librarium :: Imperium (Империум) :: Tyranids (Тираниды) :: Warhammer 40000 (wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник) :: фэндомы

Genestealer Cult Tyranids Imperium Librarium ...Warhammer 40000 фэндомы 

СЫНЫ ИОРМУНГАНДА

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Genestealer Cult,Tyranids,Тираниды,Imperium,Империум,Librarium
Символом Сынов Йормунганда является пожирающий себя змей. Только будучи поглощенными, они родятся заново.


Сыновья, как они себя называют, происходят из ряда зараженных космических станций, которые тянутся через Черную туманность. Они поклоняются возрождающемуся биофлоту, который проходит через сектор Таласси, как невероятно огромный змей. Используя относительную уединенность орбитальных станций, чтобы замаскировать свое распространение, Сыновья готовятся к моменту, когда сектор погрузится в хаос их вознесения. Вектор заражения, которому следуют Сыновья, обусловлен действиями флота-улья, которому они поклоняются издалека. Корабли Тиранид наполняют полые астероиды яйцевидными спорами и швыряют на планету-цель, Сыновья, спрятавшись в отсеках грузовых кораблей, тысячами прибывают им на помощь.




Подробнее

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Genestealer Cult,Tyranids,Тираниды,Imperium,Империум,Librarium
Еще на тему
Развернуть
Пока что даже маленькие переводы даются мне с трудом, но я стараюсь. Буду рад увидеть ваши исправления, уточнения или подсказки.
Оригинал:
SONS OF JORMUNGANDR
The Sons, as they call themselves, hail from a string of infested space stations that stretch across the Black Nebula. They worship the resurgent bio-fleet that coils through the Thalassi Sector like some impossibly vast serpent. Using the relative privacy of orbital stations
VodIS VodIS 10.04.201911:16 ответить ссылка 1.0
"Происходят из", а не "от"; "словно невероятно огромный змей", "some" не надо пытаться переводить; "используя относительную уединенность", а не конфиденциальность, ведь, скорее всего, об этих станциях известно, но до них никому нет дела; "сыновья готовятся к моменту", а не дню; "который (момент вознесения) повергнет весь сектор в хаос" мысля не та, и не по-русски у тебя написано; дальше, натурально, "вектор заражения", а не "план действий" - "Вектор заражения, которому следуют Сыновья, обусловлен действиями флота-улья, которому они поклоняются издалека. Там, где корабли тиранидов (слово склоняется) заполняют полые астероиды яйцевидными спорами и запускают их в направлении выбранной планеты, Сыновья, спрятавшись в отсеках грузовых кораблей, тысячами прибывают им на помощь." Про "спрятавшись в отсеках грузовых кораблей" - отсебятина, конечно, но предложение написано по-русски и смысл досконально сохранен (они-таки скрытно прибывают). "Bulk freighters and cargo ships" - один хер на русский переводится как "грузовой корабль", дело только в размере. Ну и "Символом Сынов Йормунганда является пожирающий себя змей (не нужна заглавная буква)", порядок слов у тебя неорганичный. Ну и "поглощеннымИ", проебал множественное число.
Спасибо! Добавил исправления.
VodIS VodIS 10.04.201916:19 ответить ссылка 0.0
Бро, ну опять "Сыновья готовятся к моменту, когда наступит час вознесения, проклиная весь сектор". Нельзя пихать сюда деепричастный оборот, потому что смысл меняется. ...prepare for the day when the hour of ascension arrives, and in "doing so" (arriving) damns the entire sector. Смысл же в том, что момент вознесения приведет к пиздецу в секторе, а у тебя получается, что они готовятся к моменту вознесения, попутно "проклиная" весь сектор. Опять же, по поводу этого "проклиная", не надо пытаться переводить дословно, языки разные, и не всегда это будет корректно. В русском языке это слово не несет значения "damns", в котором оно имеется в виду в английском тексте. Как пример, "You damned us all" будет корректнее переводиться как "Ты обрек нас всех на смерть", а не "Ты проклял нас", ведь так? Последнее предложение опять построено с проёбанным смыслом и с потерянными словами. И снова, "тираниды" склоняются, потому что иначе ты бы говорил "на нас напали тиранид".
"Пожирающий себя змей, является символом Сынов" Не увидел, когда предыдущий коммент писал. Причастный оборот, стоящий до существительного, к которому он относится, не выделяется запятыми. И порядок слов все еще неправильный.
Дружище спасибо большое за советы. Надеюсь теперь перевод стал лучше.
VodIS VodIS 10.04.201919:27 ответить ссылка 0.0
Да нп, но в последнем предложении все еще потеряна логическая цепочка с предыдущим. В нем ты должен пояснить, как именно их действия связаны с флотом, то есть нельзя проебать то самое "where", а сейчас там его нет. Ну и СКЛОНЯЕТСЯ слово "тираниды", ёпрст. Ты же не говоришь "коробка носок", ведь правда? А вообще, тебе надо сильно навернуть грамматики и пунктуации русского языка.
1) Я не привык склонять Тиранид
2) На счёт грамматики и пунктуации что-то стыдно стало :(
1. Если только ты в предложении "Мы не позволим тиранидам одержать верх" не пишешь "тираниды", то ты уже склоняешь это слово. А у второго склонения во множественном числе в родительном падеже окончание "-ов".
2. Ну, хотя бы не похуй. Просто у тебя в последних двух постах две пунктуационных и одна орфографическая ошибка. Можешь навернуть книжек Татьяны Рик, там более-менее нормально скомпонованы грамматические правила. Всю детскую хуйню можешь пропускать, ессесн. Мне просто около года назад пришлось учить ученицу, которой я должен был преподавать английский, еще и русскому, так что качество книг я недавно проверял.
За последние пару лет стал замечать ухудшения в владении языком. Все же отсутствие практики и общение при помощи односоставных предложений даёт о себе знать. Слава богам я ещё не отвык от заглавных букв. Но повторением бесспорно стоит заняться.
VodIS VodIS 10.04.201922:58 ответить ссылка 0.2
Чё?! В тэгах спейсмарины? Это чё марины-генокрады?
Yogest Yogest 11.04.201903:02 ответить ссылка 0.2
Скорее тут просто небольшая ошибка при постановке тега. Вместо Librarium случайно нажали librarian, слова то похожи, а к нему дотянулся тег маров.
Именно так и произошло.
VodIS VodIS 11.04.201912:42 ответить ссылка 0.2
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

''rit

яа

NECROMUNDA