Альфа-Прайм Скитарий Авангарда, модифицирован как протектор-секутарий
Для особо дотошных добавляю, что он не основан на так называемой "Багровой гвардии" из DH1, а является чистейшим хом рулом для второй редакции.
группа автора - https://vk.com/unopkunswerk
Подробнее
Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,Adeptus Mechanicus,Mechanicum, Механикус, Адептус механикум, Адептус механикус,Skitarii,Скитарии,Wh Other,fantasy flight games (Wh 40000),Wh Roleplay,Dark Heresy,UNOP K.
Еще на тему
"The force that would one day be known as the Crimson Guard was centuries in the making, built in secrecy at installations hidden across the Adeptus Mechanicus’s holdings. The end result was an elite force dubbed the Venatorii, which would remain separate from the still-recovering Skitarii legions, even once they resumed their full capacity." - Only War, Shield of Humanity, 24 стр.
It was at this time that the leaders of the Adeptus Mechanicus Calixis began discretely building a new fighting force, its original members drawn from military-minded Tech-Priests from across the sector.
Что скитарии техножрецами не являются, надеюсь, тебе известно?
Ну и да, последнее предложение указывает на то, что они - отдельная от скитариев организация, а значит, ими не являются.
ну пройдёмся по пунктам, в отличие от версии в мирах Лате, где техножрецы были набраны для обучения рекрутов, а первые наборы были сделаны из остаткой легионов Скитариев, по ОВ
It was at this time that the leaders of the Adeptus Mechanicus Calixis began discretely building a new fighting force, its original members drawn from military-minded Tech-Priests from across the sector
т.е. багрянная гвардия была набрана напрямую из техножречество
кроме того в разделе про обучение и подготовку багряного гвардейца в ОВ сказано следующее
As the soldiers of the Crimson Guard rise in experience and rank, they almost invariably gain additional cybernetic implants and replacements, as do all Tech-Priests. In the case of the Venatorii, these augmentations are made to enhance the bearer’s combat potential.
Т.е. по данном тексту их вот вообще не отличают от техножрецов Секуторов, в то время как в мирах Лате просто указывается что и нельзя назвать Скитариями ибо подготовка начинается в значительно более раннем этапе и иначе как рекрутами и неофитами не называются.
"original members" - первые члены, а как известно первыми в подразделения набирают инструкторов, т.е. бэк НЕ поменял - инструкторы набраны из механикус.
далее, "as do all Tech-Priests" - как у техпристов, т.е. это гвардосы снабжённые аугметикой как техпристы(в отличии от скитариев которые не снабжены аугметикой на таком же уровне)
два вопроса: 1) если кого-то обучали воевать техпристы - техприст ли это?
2) если кто-то имеет аугметику как у техприста - техприст ли это?
итог: ничего не поменялось но как обычно
2 второе не сравнение c "как у техножрицов" а вполне себе частоупотребимый "Как и все техножрецы" или "как и другие техножрецы", но никак не в том виде как перевели вы, что в общем то в корне меняет дело, не так ли?
аналогия попроще, если кто-то напялил силовой доспех - астартес ли он?
В книге вполне прозрачно, особенно если человек не видел до этого книгу миров Лате, написано что это техпристы. Почему за 2 года разницы они поменяли простых рекрутов на пристов, а кто его знает, но лично я бы взял бритву Оккамы и пошёл бы по самой простой логике ФФГ опять проебались, будто ошибок и разночтений в их книгах мало. Не вижу смысла выгораживать ффг и притягивать перевод к удобной для себя трактовке.
если написано первые члены, то и переводить надо как первые члены, а не домысливать на тему раз первые то и последние тоже, а во втором случае - пример выше "если - то является ли?"
P.s.
до кучи проблемы переводов в том, что они - говно, уже не раз натыкались на ситуации где человек который читал преевод с пеной у рта доказывал что вот в рулбуке не так, даже цитировал и скрин делал - конец немного предсказуем, идём в оригинал и выясняем что нихуя не так, а переводчики обосрались/захоумрулили/написали другие цифры
Так или иначе спор заходит в тупик, свою позицию в виде проеба ффг я уже высказал, менять её причин не вижу. Хорошей игры и десяток на кубах урона.
1. про первых членов техпристов приравниваешь к инструкторам техпристам, что вызывает лишь недоумение ибо домысливать кого набирают первыми это прям ну совсем ну такое себе, особенно учитывая что книга прямо должна представить игроку первое знакомство с ними а не посеять хаос в голове, на лицо отличие от версии в мирах лате в этом пункте.
2. Ну кором, приравнивать выражение "как у всех" и "как у" без всех ну такое себе. был бы второй случай тут даж спорить было бы негде, но оборот "как у всех" явно говорит что это объект до оборота принадлежит к группе далее указанной и эт нихрена не литературные переводы а вполне рутинный синтаксис. И в контексте того предложения что да они напичканы аугментикой, как в общем то все техпристы и никак иначе я не могу понять это предложение. Ну а начинать софистику в виде аугметика же не только у техпристов это вообще как то мимо.
А по поводу кривости литературных сервиторов из ффг я даж спорить не буду это так и в данном куске вижу лишь что они просто в очередной раз проебались, о чём указал выше. Ес память не изменяет у них даж в ДВ где то была цитата кажется Дорна дотированная 41 тысячелетием.
ЗЫ: по факту я защищаю точку зрения левого чела, который что то где то слышал. за которого в итоге я прочёл эту главу в ОВ и в итоге защищаю частичную истинность его позиции, ну как то не оч мне это удовольствие приносит. Короче, все славят Марс и пора уже заканчивать эту литературную жевательную резинку.
так я и говорю "как у", потому что электу юзают и банды, катушки - может поставить себе любой, и прочая аугметика. более того, я говорю не про абстрактную аугметику, а про характерную для мехов, специфическую из-за которой даётся черта "импланты механикус"
но в принципе да, я с тобой согласен - нахуй вот это всё