Слушай, нет там никаких дев битвы. Загугли слова war и singer, если в переводе найдешь деву, я тебе по почте печеньку перешлю. Эйдолон дрался с певицей войны. Другой певец войны на Исстване был мужиком, половой принадлежности тут нет. Дева битвы переводится war maiden, а не war singer.
Глефа куда ближе к мечу, чем дева битвы к певцу войны, но конкретно Эйдолон дрался действительно с женщиной. Мужик у них самый главный был в культе. Вообще качество перевода Ереси ужасает, хорошо, что мама вдолбила в детстве английский в голову и могу читать в оригинале.