Грэм Макнилл - Мстительный дух (Ересь Хоруса) / Wh Books :: Warhammer 40000 (wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник) :: Цикл Horus Heresy :: грэм макнилл :: книги :: Ересь Хоруса :: book :: фэндомы

book Ересь Хоруса книги грэм макнилл Цикл Horus Heresy Wh Books ...Warhammer 40000 фэндомы 

Грэм Макнилл - Мстительный дух (Ересь Хоруса)

Грэм Макнилл - Мстительный дух (Ересь Хоруса)

http://warhammergames.ru/load/grehm_maknill_mstitelnyj_dukh_eres_khorusa/1-1-0-786


Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,book,Ересь Хоруса,книги,грэм макнилл,Цикл Horus Heresy,Wh Books


Подробнее

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,book,Ересь Хоруса,книги,грэм макнилл,Цикл Horus Heresy,Wh Books
Еще на тему
Развернуть
Уже прочёл. В целом понравилось(не считая пары моментов). На Русском обложка.
ТнеНсжш
Грэм Макнилл
МСТИТЕЛЬНЫЙ
дух
Битва за Молех
sdifi sdifi 25.08.201410:19 ответить ссылка 0.1
"Дух Мщения" в разы лучше звучит.
Ну переводчик перевёл как "Мстительный дух"
sdifi sdifi 25.08.201410:30 ответить ссылка -0.1
значит переводчик хуёвый.
Samaer Samaer 25.08.201410:59 ответить ссылка -0.2
Каждый переводчик(который переводит "для себя") переводит так как уме видней. Читая одного автора, из за переводчиков они могут различаться очень сильно. И вот того кто переводил эту книгу хуёвым я бы уж точно не назвал(перевёл книгу таких размеров за 3 месяца).
sdifi sdifi 25.08.201411:04 ответить ссылка 0.0
скорость не показатель качества
Valor Valor 25.08.201418:53 ответить ссылка 0.1
дух мщения -- это spirit of vengence
vengenful spirit -- это как раз мстительный дух
Ключивое слово звучит. Это же название кораблика, можно было для красоты восприятия и по другому перевести.
Вечерком сделаю fb2.
V_oron V_oron 25.08.201412:04 ответить ссылка 0.8
Жду жду в fb2. Заранее благодарен.
Аналогично)
uni-snake, ссылка в моем соседнем сообщении :) Пошел читать :)

Вообще, молодцы же ребята с ВарФоржа... Они на голом энтузиазме работают?
V_oron V_oron 25.08.201422:59 ответить ссылка 0.3
На здоровье! :) https://lib.rus.ec/b/504520 или https://yadi.sk/i/OYlqY7LwaQdHc
Надеюсь, в этот раз без особых ошибок в структуре файла и расстановке символов "тире"-"дефис".
V_oron V_oron 25.08.201422:58 ответить ссылка 0.4
Спасибо добрый человек)
Читайте в оригинале. Книги по вахе часто переводят люди не имеющие и малейшего предстваления о всленной WH40K, либо порящие такую отсебятину, что читать отвратно.
Wyck Wyck 25.08.201413:43 ответить ссылка -0.2
я, во время чтения, предпочитаю понимать, что там написано.
lopus lopus 25.08.201414:36 ответить ссылка 0.8
авторы используют местами такие синонимы что х проссыш что имел в виду и остается только по смыслу додумывать : |
я намекал на мое офигенное знание английского языка, когда не всегда могу спецправила понять, не говоря о литературном тексте.
lopus lopus 25.08.201415:55 ответить ссылка 0.0
Это легко исправляется поглощеним большого количества медиаконтента на английском языке, с пополнением словарного запаса в процессе, плюс знания устойчивых выражений. Про правила, в какой-то момент перестаешь думать и все прекрасно начинаешь понимать. Плюс, в английском языке больше исключений из правил, чем того что следует правилам :)
Wyck Wyck 25.08.201419:51 ответить ссылка 0.0
официальные издатели да, но уже более чем пол года в России нет оф. издателя. 99% книг и рассказов переведённых в этом году были переведены на warforge(а они в вселенной разбираются).
sdifi sdifi 25.08.201414:45 ответить ссылка 0.7
Я именно на официальных и ругаюсь. Фанатские переводы, сделанные теми, кто понимает о чем речь - просто в руки не попадались :)
Wyck Wyck 25.08.201414:53 ответить ссылка 0.0
Самые большие разногласия в переводах это имена, а так на том же фордже читаю переводы и те кто понимают английский(отчасти правят).
sdifi sdifi 25.08.201415:08 ответить ссылка 0.0
Впрочем, даже если и попались - все равно бы, что-нибудь да непонравилось бы просто из за моментов "а вот тут я бы совсем иначе перевел", даже если перевод качественный и с душой.
Wyck Wyck 25.08.201414:54 ответить ссылка 0.1
о, тебе в форумы гильдии переводчиков варфорджа. там эт нормальные срачи))
Мне оригинального текста достаточно :) Я книжку интересную почитать хочу, а не сраться по поводу "Хорус или Гор" :)
Wyck Wyck 25.08.201420:05 ответить ссылка 0.0
или горус))) с эльджонсоном то тоже тот еще кипиш)))
ну Горус уже за гранью Варпа и Материума.
Кажется идеальным компромисом, который не устаривает ни одну из сторон :)
Wyck Wyck 26.08.201406:21 ответить ссылка 0.0
но чтото много ошибок орфографических
Ну всякое бывает, ты сам что-то слитно написал, а там 260 страниц двенадцатым шрифтом(опечатки и скорость перевода).
sdifi sdifi 25.08.201415:06 ответить ссылка 0.0
пишу с мобилки =_=
Я не как не намекаю на твою орфографию(90% что у меня с ней хуже), я говорю что опечататься может каждый(а у этого парня ещё и скорость бешеная. т.е. пока переводили Angel Exterminatus, он перевёл Betrayer, Mark of Calth, 2/3 Vengeful Spirit плюс ещё рассказы.
sdifi sdifi 25.08.201415:16 ответить ссылка 0.0
а кто проверяет? Никто! А проверять такие вещи просто обязан хоть ктото!
проверяют, но всё же не уследишь(и эти переводы не для печати).
sdifi sdifi 25.08.201415:42 ответить ссылка 0.0
Немного странная книга с добрым каим-то Хорусом.
А следующая - филлер на уровне битвы за бездну.
.axl .axl 25.08.201416:55 ответить ссылка 0.0
В каком смысле добрым? Он планету разнёс, а сам характер(это же не Ангрон, Лоргар тоже в ХХ добрым выглядит). Да и в вахи нету добра и зла(всё серое).
sdifi sdifi 25.08.201419:07 ответить ссылка 0.1
После того, что он сотворил с двумя планетами Исствана и чёрт его знает каким ещё количеством планет, на Молохе он резко задумался, мол, "последний раз, как я тут был с Импи, Лионом и Кханом, нас чествовали, как героев, а теперь все прячутся по домам и дрожат. С чего бы это? Ну ничего, вот возьму я Терру, свергну батьку и тогда заживём..."
См. конец книги.
.axl .axl 25.08.201423:34 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
The Horus Heresy
Грэм Макнилл
АНГЕЛ ЭКСТЕРМИНАТУС
Плоть и железо The Horus Heresy5
John French
TALLARN: EXECUTIONER
The battle begins The Horus Heresy
John French Крис Раит
ШРАМЫ
Легион разделился