Crusade — пришедшее в средневековье слово напрямую от французского croisade, где прослеживается очевидное croix = крест. Понятное дело, что в современном английском значение и употребление слова заметно расширилось, но говорить, что слово никак не связано с крестом — это неправильно.
В определённой степени данный случай можно контрастно сравнить со словом джихад, которое изначально означало именно довольно общую и абстрактную борьбу за свою веру, а сегодня воспринимается в основном в контексте войны за веру.
В обоих случаях сказать, что слово «чисто о военно-религиозной движухе» или «о любой движухе» было бы несправедливым утверждением, т к оба слова одинаково многогранны по своему происхождению и современному контексту использования.
Который доктор?
А ЧИВО ВЫ ТУТ ШЕПЧЕТЕ БОЙЗЫ?