хм, ясно, спасибо.

мне оно почему-то звучит как что-то родом с лурка, как "котэ" или "арбуэ" с "бомбуэ"

даже гугль не знает как правильно прочитать это имя. ох уж мне этот английский
Мне "Робутэ" адово жжёт глаза, помню всю жизнь по переводам знал его как "Робаут".

Это какойто официально озвученный канонично верный вариант или каждый переводит как видит? Типа как Хорус становится Гором в некоторых книгах.

(серьёзный вопрос)
интересно, почему для саванны не смогли перевести так же как для остальных?

"саванный мир" имхо звучит вполне нормально. так же как и тундровый. есть же словосочетание "тундровый лес"
я с рутрекера качал раздачу по вахе. там 11 книг (на википедии столько же указано), плюс несколько непронумерованных.

последняя - "Высшее Благо"
Эх, а я бы очень хотел фильм или мини-сериал по книгам про Кайафаса Каина.

Я испытывал почти физические страдания когда дочитал последнюю книгу и понял что на этом всё.

Что посоветуете про инквизицию почитать?
любопытносте, спасибо за инфу.
сейчас какраз читаю про похожения Кайафаса, интересно пишет Митчелл.
нужно будет потом парочку про Флешмена почитать, вдруг не хуже. хотя без Юргена... даже не знаю....
тоесть faphammer это плохой тег?
страшно только первый раз
ударим слаанешизмом по девственности в новом году
если патроны закончились, это открывает ряд новых способов превозмогать врага