Лига переводчиков нужна ваша помощь , я ломаю голову( в прямом и переносном смысле) над переводом одной фразы: stop quoting red vs blue . Вот не могу я понять как правильнее всего перевести. Получается полная ахинея. Вот целиком: Okay... For the 857th time Tyrial , stop quoting red vs blue!!!!
Лига переводчиков мне нужна ваша помощь. Как наиболее правильно перевести на русский: stop quoting red vs blue , а то у меня фигня какая-то получается...
О себе: Ксенофоб. Властелин зла и тьмы. Воплощение вселенского зла. Люблю печеньки и уничтожать планеты. Развожу ксеноморфов. Любимое блюдо: сушёные азари с дварфовским пивом. С нами с: 2016-03-14 Последний раз заходил: 2016-05-07 Дней подряд: 2
Вот целиком:
Okay...
For the 857th time Tyrial , stop quoting red vs blue!!!!