Диалог, чуть выше, был приведен в контексте того, что ГС сказал, мол, приведенные выше варианты названий орков взяты из кодекса. И тут же сам заявляет, что в кодексе нет "Крутых Парней", а сам термин взят из свободной энциклопедии по вахе, просто потому, что так как в кодексе ему не нравится. Так яснее?
За что минусы-то? Правду говорит. Часть орочих названий вполне переводима, но прочая часть... Те же Flashgitz. С одной стороны "Флэшгитз" - как-то выглядит в русском письме не очень. С другой стороны понторезы (горхотуны???) - еще большая хрень.
- Дружище, не переводи наименования орков на русский, не получается у тебя.
- А при чем здесь я, если это названия из кодексов?
- А Крутые Парни откуда?
- А хули в кодексе тупо переведено, мне не понравилось - я и заменил! :О
А какое отношение, хочется спросить, дешевый фансервис по вахе имеет к физиологии/психологии/средневековью? Мне кажется, что автор не сильно запаривался о тонкостях того, что было в реальности, когда рисовал очередной пикт для не сильно требовательных донатеров.
- А при чем здесь я, если это названия из кодексов?
- А Крутые Парни откуда?
- А хули в кодексе тупо переведено, мне не понравилось - я и заменил! :О