тиберос алый поток
»Wh Песочница Tau Empire railgun Ace Combat Игры warhammer 40k фэндомы
Railgun в новом кодексе Тау
Librarium Adeptus Ministorum Imperium Warhammer 40000 фэндомы
Миры-Храмы
«Значит, ты убил пару еретиков, и теперь полностью доволен собой, а? Посмотри на те холмы, парень. Нет, в самом деле посмотри. Верно. Там изображен истинный слуга Бога-Императора... А в том, что сделал ты, я не вижу ничего такого, за что твой образ можно было бы высечь в камне...»
– Патер Грудд, мирской проповедник с Венериса
Миры-храмы – твердыни Адептус Министорум, целые планеты, посвященные приумножению славы Бога-Императора. Это мощные машины веры, пульсирующее пылкой преданностью молящихся, как паломников, так и духовенства. Не существует двух одинаковых миров-храмов: некоторые – почти пустыни, где есть пара забытых могил, да блаженный отшельник, другие же — вихри карнавалов цвета, звука и зрелищ, с огромными многомиллионными толпами паломников и поющих дервишей с разных миров, собравшихся вместе, чтобы преклониться перед соборами, затмевающими города, выросшие вокруг их колоссальных стен.
Эти миры — духовные трутницы, ждущие правильной проповеди или пророчества, чтобы разжечь колоссальные войны веры, которые могут погрузить целые сектора в пламя, ярость и резню. Иерофанты, кардиналы, и верховные исповедники Адептус Министорум, управляющие этими мирами от имени экклезиарха далекой Святой Терры, осуществляют правление с помощью влияния на необразованные и неграмотные массы простого народа. Их правление может быть пассивным и мирным, или безумным и решительным, удержание власти требует бесконечного потока внешних врагов, чтобы сосредоточить преданность верующих на священной миссии завоевания звезд и восхваления Повелителя Человечества.
Для планет, посвященных духовности, миры-храмы Каликсиды часто удивительно мирские места. Чаще всего единственное, что они предоставляют остальному Империуму – это вера, поэтому их экономика часто зависит от власти и поддержки Экклезиархии.
Часто величайшие миры-храмы конкурируют друг с другом, чтобы собрать реликвии великих имперских святых и поместить их в свои колоссальные соборы. Эти реликвии с почтением хранятся в ризницах, сверкающих золотом и украшениями, оплаченными пожертвованиями самых набожных из людей. Каликсидский Министорум опирается на этих скромных граждан, хотя некоторые из духовенства относятся к своим прихожанам с захватывающим дух презрением, цинично эксплуатируя их в собственных целях. Есть даже те, кто прокладывает маршруты паломников так, чтобы выдоить как можно больше тронов из верующих, прежде чем предоставить паломников судьбе без гроша в кармане. Влияние этой коррумпированной части духовенства настолько велико, что они способны представить такую жертву как благородное и благочестивое действие, гарантирующее место по правую руку от Императора.
Жители миров-храмов делятся на два типа: духовенство и его паства. Духовенство образует сердце имперской веры. Это преданные служители, объединенные в обширной иерархии, по кусочкам созданной за тысячелетия. Их жизни находятся во власти традиции, прецедентов и ритуалов. Они должны проповедовать веру, хотя могут не понимать его полностью.
Истинная вера — редкий товар среди людей даже на самом священном из миров-храмов. И всё же есть те, кто поднялся над своей ролью, дабы вверить себя святости Императора и Его божественной воле.
Миры-храмы также служат домом для массы непритязательных мирских служителей, необразованных скромных слуг и бесчисленных миллионов паломников. Их души находят веру в мыслях о том, что, посещая миры-храмы и склоняясь перед изображениями Бога-Императора и его величайших святых, они будут очищены от своих прегрешений и им будет разрешено после смерти присоединиться к Нему-на-Терре.
Источник: Dark Heresy. Blood of Martyrs
миньки Wh Песочница Ultramarines Space Marine Imperium длинопост Miniatures (Wh 40000) warhammer 40k фэндомы
Друг позвонил с загранки сказал родители на родине решили раздать его "игрушки" детям, поехал забрал себе...
Это только малая часть потом еще как нибудь остальных выложу
Commissar (wh 40000) Astra Militarum Imperium Wh Cosplay Wh Other Warhammer 40000 фэндомы
Мамкин комиссар
Wh Books Wh Other Lotara Sarrin World Eaters СПОЙЛЕР Warhammer 40000 фэндомы
Эх, Лотара, что же с тобой стало. Спойлер про нее из новой книжки про Ангрона. Взято из телеги Черной Библиотеки.
- Вызовите «Гнев Камедона» и «Разрушитель Пустоты», - прошипела потрепанная старуха, одетая в эфирные лоскутки, повышая голос, чтобы быть услышанной на фоне суматохи, очевидно, не обращая внимания на тот факт, что она обращалась к рогатому скелету, распятому на выцветшем знамени, изображающем Ангрона на Улланорском Триумфе. - Их начинает заносить. Прикажите капитанам кораблей сохранять строй, пока остальная часть флота не займет позиции. - Призрак неторопливо переместился на другой пост, сцепив руки за спиной и оставляя за собой кровавый туман. Она бросила пустой взгляд поверх экранов. Ее лицо было отражением дыма в стекле, столь же невыразительным, но с жуткими узорами, которые иногда наводили на размышления и настроение, и те существа, которые попадали под ее пристальный взгляд, съеживались от этого взгляда, но не могли сказать почему. - Эскадрилья прорвалась через кордон по правому борту. Приближаются четыре судна класса "Кобра". Где, во имя примарха, мои эскортники?
Сидя на рассыпающемся от его хватки троне, Коссолакс наблюдал, как она крадется по командной палубе.
Он не знал ее имени. Он не знал, откуда она взялась. Только то, что она была частью Завоевателя с тех пор, как Коссолакс впервые заявил на него права после поражения на Армагеддоне и, предположительно, задолго до этого. Он называл ее «Госпожой», и хотя она говорила, но никогда не отвечала. И хоть он видел и слышал ее, вскоре стало очевидно, что он был единственным, кто это делал.
- Ты понимаешь, что они даже не знают, что ты здесь? - сказал Коссолакс, но Госпожа не подала виду, что услышала его, и продолжила свой беспокойный обход палубы.
Коссолакс восхищался её воинственностью и даже уважал ее. Но этого было достаточно. Он провел тысячелетия с момента разгрома Легиона при Скалатраксе, восстанавливая то, что разрушил Предатель. Флагман Ангрона должен был стать жемчужиной в его короне.
....
- Сержант Солакс.
Голос пробился сквозь грубый металлический стент из гвоздей Мясника прямо в его слуховую кору. Его не называли этим именем тысячу лет, и он убил воина, который сделал это. Он был простым бойцом Третьей штурмовой роты во время зачистки Исствана. В последующие годы войны уровень потерь среди офицерских чинов и нехватка разумных кандидатов на повышение повысили его до звания сержанта, но не выше.
Он посмотрел вниз. Госпожа парила перед ним в своей запотевшей униформе. У нее не было ни глаз, ни лица, но каким-то образом он знал, что она смотрит на него снизу вверх.
Знал ли его демон? Знал ли он ее?
- Тебе не разрешен доступ на командную палубу. Если у тебя проблемы с приказами, то можешь обсудить их с Кхарном.
Коссолакс фыркнул. Теперь она соизволила заговорить. Это могло означать только то, что он приближался к чему-то, чего она не хотела, чтобы он достиг.
- Или, возможно, мы могли бы просто призвать Ангрона.
Коссолакс рассмеялся, заработав озадаченные взгляды от тех, кто не мог ни видеть, ни слышать демона, с которым он говорил. Она говорила о мертвецах и сумасшедших, как почти всегда делали призраки.
- Мы идем дальше, - прорычал Коссолакс.
- Вы пожалеете об этом нарушении субординации, сержант.
Игнорируя ее, Коссолакс жестом приказал своим воинам следовать за ним.
Он больше не был Солаксом.
Похожая на труп ведьма, откинувшаяся на спинку сиденья, была пугалом в грязно-белой униформе, красная дланьиз древней крови, стекающей из крошащейся впадины на груди. Там даже самое поверхностное сходство с призраком, который преследовал корабль Коссолакса, оставило все попытки вызвать сходство и не пошло дальше. Это был скелет, закутанный в слишком маленький слой серой кожи. Или это были остатки плоти, скрепленные вместе птичьими костями, которые были сделаны не по размеру. В любом случае, это притягивало взгляд и удерживало его, как эффектно изуродованный труп или зловещая болезнь. Раздался треск хряща, и его мертвая голова повернулась к нему. Мигательные перепонки мелькали на его сухих глазах без век. Перепончатые ноздри трепетали, как у маленького животного в страхе. Она попыталась отдернуться от него, но была полностью слита со своим троном. Только ее голова и одна рука сохранили некоторую подвижность, а из последней только один костлявый палец, постукивающий по подлокотникам с настойчивостью расчлененного паука, оставался свободным.
"Завоеватель" теперь был таким же кораблем варпа, как и кораблем пустоты, так же как она, в свою очередь, стала его созданием, оставив позади человеческую сущность, которое, как иногда считала часть себя, все еще была в ней. Они эволюционировали за пределы потребности в чем-то столь ограничивающем, как навигатор. Глазами без век она могла видеть сверхъестественные потоки варпа, составлять карту его водоворотов, течений и волнений, определять его опасные отмели и предвидеть надвигающиеся штормы.
Те же самые чувства позволили ей ощутить маяк, который сиял издалека через бесформенный, не имеющий направления океан.
Это был не Астрономикон, сверкающий маяк, который ориентировал все путешествия в галактике на Терру, поскольку когда-то говорили, что все дороги ведут в римский капитолий Старой Земли. Коварством Разорителя этот свет был скрыт от Империума Нигилус, но свет этого маяка, хотя и отличался, горел тем же невыносимым пламенем. Это был свет Императора, Анафемы, и для такого существа, как она, смотреть на него было сродни обзору поверхности солнца невооруженным глазом.
....
Мир назывался Малакбаэль. Это она могла интуитивно понять по узорам в варпе. Она не знала, что ожидало Пожирателей Миров там, но если Император в древние времена разместил там одно из своих великих творений, то это, несомненно, было достаточной причиной для Ангрона пожелать увидеть, как тот сгорает.
Harlequin Aeldari Librarium Dark Eldar Warhammer 40000 фэндомы
Приход Арлекинов
Особенно яркая вспышка озарила зал, через несколько секунд совсем невдалеке загрохотал гром. Йегара резко вдохнул и заморгал, прогоняя из глаз пятна, оставшиеся от света. На один-единственный миг этой вспышки комната разделилась на белый свет и четко очерченные тени, так что гости и мебель стали похожи на плоские фигуры, вырезанные из бумаги. В тот миг Ольтанир увидел силуэт, которого здесь раньше не было, нечто длинное и тонкое, неестественно скорчившееся подле трона Вайла. Он с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть от ужаса, но, когда его зрение прояснилось, там уже ничего не было. Вайл сердито уставился на него в ответ.
— На что ты пялишься, глупец? — ощерился Лорд-Сорокопут. — Ты выглядишь так, будто увидел какого-то из своих вялых инцестных родственников, восставшего из мертвых.
— Ни на что, простите меня, я… о боги! — вдруг вскрикнул Йегара. На последних словах он сорвался на истерический визг. Вайл и Кассаис тут же вскочили с мест, готовые сражаться, хотя и не знали, откуда грозит опасность. Остальные гости погрузились в шокированное молчание и вытягивали шеи, пытаясь увидеть, что за приступ безумия охватил последнего Йегару.
— И что? — через секунду рассмеялся Кассаис. — Я уж думал, та кошка явилась на второй раунд.
Ольтанир Йегара не сводил глаз с угла стола, где миг назад лежала рука Вайла. Там, невинно пристроившись на богатых извивах древесного узора, лежала кристаллическая пластина, то ли та, что он нашел рядом с покоями Ку'изала, то ли другая такая же. Лорд-Сорокопут проследил за его взглядом и сразу наткнулся на маленький поблескивающий прямоугольник. Пробормотав ругательство, он наклонился и стал его рассматривать.
Кассаис тихо чертыхнулся. Еще одна кристаллическая пластинка мерцала на том месте, где он сидел. Не обращая внимания на любые потенциальные опасности, он поднял тонкий прямоугольник и оглядел его. Изображенные на поверхности двойные маски, плачущая и смеющаяся, загадочно взирали на него пустыми глазницами.
— Кажется, Вайл, к тебе пожаловали незваные гости, — через миг произнес Кассаис, — если только это не какая-то подстроенная тобой забава, о которой ты, хитрая бестия, умолчал.
— Что… что это значит? — проблеял Йегара. Зал был погружен в молчание. Все гости повернули свои жестокие и красивые лица к Вайлу, нетерпеливо ожидая, что он скажет об этих странных явлениях. Лорд-Сорокопут уже поднял и изучил собственную пластинку. Он бросил ее обратно на стол и улыбнулся своей ледяной улыбкой, прежде чем ответить.
— Это означает, что меня избрали для особой чести, коей я, в щедрости своей, поделюсь с вами, мои гости и придворные, — громко произнес Вайл. Сквозь его голос снова пробился гром, и он начал медленно идти вдоль стола, продолжая говорить. — Нас пригласили поучаствовать в Маскараде, и мы увидим такие зрелища, что немногие и в самой Комморре могут похвастаться тем, что наблюдали их.
Лорд-Сорокопут остановился, запрокинул голову и выкрикнул еще громче:
— Я согласен, слышите меня, арлекины? Я знаю, что вы слушаете меня. Я принимаю предложение. Придите, откройте себя моему залу.
Как только слова сорвались с его губ, рядом с ним произошла небольшая вспышка и в воздух театрально взмыло кольцо алого дыма. Дым рассеялся по сторонам, открыв долговязую фигуру в темной облегающей одежде, с лицом, скрытым за маской с вихрящимся узором. Гибкое существо поклонилось в пояс, согнувшись почти пополам, и ловко шагнуло в сторону. При этом, благодаря какому-то обману зрения, рядом с Вайлом вдруг оказалось уже две фигуры. На маске одной из них теперь появилась стилизованная ухмылка Цегораха, а по другой стекали слезы Иши.
Оба фантома снова поклонились и встали в позу, выгнув одну руку над головой так, чтобы она соприкасалась кончиками пальцев с рукой партнера, а другую держа поперек корпуса и касаясь друг друга ладонями. Две фигуры начали танцевать под неслышную музыку. Сначала в куртуазном па-де-де они пронеслись вокруг всего зала, одновременно торжественно и до смешного нелепо, а потом один из них стал вести в танце. Неверные шаги и фортели улыбающейся фигуры становились все более возмутительными, в то время как его плачущий партнер в сложном танце пытался удержать его на верном пути. Двое скакали и кувыркались друг над другом с ловкостью, которой поражались и восхищались их зрители. Их ладони и кончики пальцев ни разу не оторвались друг от друга, даже когда это казалось невозможным.
Оба фантома снова поклонились и встали в позу, выгнув одну руку над головой так, чтобы она соприкасалась кончиками пальцев с рукой партнера, а другую держа поперек корпуса и касаясь друг друга ладонями. Две фигуры начали танцевать под неслышную музыку. Сначала в куртуазном па-де-де они пронеслись вокруг всего зала, одновременно торжественно и до смешного нелепо, а потом один из них стал вести в танце. Неверные шаги и фортели улыбающейся фигуры становились все более возмутительными, в то время как его плачущий партнер в сложном танце пытался удержать его на верном пути. Двое скакали и кувыркались друг над другом с ловкостью, которой поражались и восхищались их зрители. Их ладони и кончики пальцев ни разу не оторвались друг от друга, даже когда это казалось невозможным.
Пляска стала более быстрой и исступленной, теперь танцовщица в маске Иши пыталась оттолкнуть от себя того, что улыбался. Неважно, насколько сильно она его отбрасывала, в сторону или в воздух, плачущая танцовщица никак не могла избавиться от смеющегося партнера. Всякий раз ее нежеланный ухажер стремительно возвращался, будто притягиваемый магнитом, и их руки не разделялись. В конце концов она подбросила его вверх и удержала на весу. Две фигуры превратились в отражения, сомкнувшиеся руками — одно вверху, одно внизу — и балансировали в шатком равновесии. В этой позе они остались на невозможно долгое мгновение, а затем нижняя фигура вдруг уронила своего партнера, вызвав испуганные ахи у зрителей. Падая, две фигуры слились и превратились в единственного танцора в вихрящейся маске, который встал и еще раз поклонился Вайлу.
Сразу после поклона со стороны дверей зала раздался громоподобный грохот. Долговязая фигура сгорбилась и приподняла маску-водоворот, глядя на Лорда-Сорокопута, словно верная гончая. Вайл снисходительно взмахнул рукой.
— Иди впусти их, — сказал он. — Давайте посмотрим, какие еще важные особы пожаловали к нам этой ночью.
Одинокий арлекин вскочил и помчался к дверям. Кассаис воспользовался передышкой, чтобы наклониться и прошептать в ухо Вайлу:
— Ты действительно уверен, что это следует делать, дорогой кузен? Впустить в этот порт, так сказать, еще один корабль?
Выражение лица Лорда-Сорокопута ни на йоту не поменялось от этой демонстрации неповиновения.
— Тебе бы стоило поучиться у Йегары, у вас обоих одна и та же странная склонность говорить, что мне делать в моих собственных владениях, — прорычал Вайл в ответ. — Ты что, хочешь, чтобы я закрыл свои двери перед труппой арлекинов и претерпел последствия такого поступка? Я не такой уж глупец!
К этому времени арлекин с силой толкнул двери и распахнул их створки. За ними предстала сцена, совершенно непохожая на угрюмый тесаный камень Слияния. Теперь за дверями возникла сцена из зеленого леса, поляна, купающаяся в ярком солнечном свете. Две фигуры поднялись из центра лужайки. Одна была высокая, облаченная в роскошный алый наряд, увенчанный золотой маской. Другая, ниже ростом, была закутана в мантию с капюшоном, которая казалась сотканной из теней. Когда она поднялась, стало видно, что на ней лишенная каких-либо черт овальная маска, блестящая словно ртуть.
— Приятно встретиться, друзья мои, — сказала красная фигура чудесным, медоточивым голосом, который как будто проникал в каждый уголок зала. — Я — Ашантурус, король древней и ныне утраченной страны. Это — Цилия, моя муза и королева.
Взяв Цилию за руку, Ашантурус вошел в двери, и толпа гостей Вайла расступилась перед ним, как изморозь под лучами солнца. В зал вплыл аромат полевых цветов, а с ним послышалось пение птиц. Вдруг за королем появились другие фигуры и устремились в двери сплошным потоком, неся гирлянды, ленты и развевающиеся шелковые знамена. Миг за мигом оранжевый зал претерпевал метаморфозу из места, полного коричневатых теней, в яркий, красочный простор, воплощающий дикость и первобытность.
— Благодарю вас за то, что вы приветствовали моего странствующего слугу Ло'тоса и приняли наш Маскарад, — сказал Ашантурус Вайлу, а затем кивнул, обращаясь к кому-то позади архонта. — Позвольте мне также представить Храдхири Ра и… Пестрого.
Лорд-Сорокопут обернулся и увидел, что на его собственном троне теперь восседает невысокая фигура, облаченная в архаичный костюм, покрытый крошечными перемежающимися ромбами черного и белого цвета — действительно пестрый, подумал Вайл. За троном стояла внушительная фигура в длинном плаще и череполиком шлеме, видимо, Шут Смерти труппы. Вайл мрачно улыбнулся от этого зрелища.
— Приветствую, Смерть, — хладнокровно обратился он к Храдхири Ра. — Я всегда думал, что ты стоишь за моим плечом, и теперь я вижу, что это правда.
— Смерть стоит за плечом любого смертного, — проговорил Шут Смерти скрипучим голосом. — Они рождаются лишь для того, чтобы дождаться прикосновения ее костяных пальцев и покинуть этот мир. Сегодня ли, завтра — неважно, в конце концов смерть приходит за каждым.
Кассаис громко рассмеялся.
— Может быть, в мире грязи, где вы живете, это так и есть, но в вечном городе смерть не имеет власти, — сказал он.
— О, я вынужден с этим поспорить, — вставил Пестрый с всезнающей ухмылкой. — Я бы сказал, что власть смерти в Комморре сильнее, чем практически в любом ином месте во вселенной. Ты имеешь в виду, что некоторые жители просто не чувствуют ее прикосновение так уж часто, но и это не правда. Всё, и я повторяю, всё однажды умирает. Истинный вопрос состоит в том, можно ли после этого вернуться.
— Хватит, шут! — одернул его Ашантурус. — Эти благородные господа собрались здесь не для того, чтобы слушать твой философский вздор! Удались отсюда до тех пор, пока тебя не призовут.
Пестрый поднялся с язвительной усмешкой и старательно поклонился всем присутствующим, не исключая и подносов с моллюсками, прежде чем вальяжно удалиться, насвистывая на ходу. К этому времени вход в зал уже полностью исчез под драпировкой из прозрачной ткани и проволочными петлями, на которые была натянута металлическая сеть. Все это производило эффект сужающейся естественной пещеры в скале или изгибающейся воронки торнадо, видимого сверху.
— Господа, — более спокойным голосом произнес Ашантурус. Теперь он был тише, чем прежний, царственный трубный глас. — Я представил вам солистов нашего Маскарада, но, как вы видите, многие другие также будут играть в нем роли. Танцоры, музыканты, хор — и даже сама сцена — члены нашей труппы удовлетворят все возможные надобности. Попрошу вас и ваших благородных гостей не взаимодействовать с актерами, пока те выполняют свою работу, если только вас не пригласят. Нарушение чревато… опасностью. Кроме того, когда представление начнется, оно должно беспрерывно продолжаться до самого завершения. Можете ли вы… согласны ли вы на эти условия?
Маска Вайла, Энди Чамберс
Всмысле, ранцы хаоситов охуенны