Егорус.
Тем не менее, в честь кого бы он ни был назвал, назван он был в английском, и имя собственное у него, в английском - Хорус, поэтому везде переводиться должно в транслитерации.

А тем недоучкам которые, на ровном месте начинают изъёбываться и лезть в какие-то исходники, вместо того чтобы поступить очевидным образом, нужно их шаловливые ручки прищемить дверью.
Космокарманники Кровавые Сороки как они есть.
Ну я ж не мануал перевожу, а мемчик.
Я адаптировал. Всё равно все, кто в теме, уже знают оригинал, а кто не знают - тем можно и локализовать.
Это как с Лэнд Рейдерами? "Они ничего не рейдят, просто их изобрёл Джимми Рейдер"?

Они называются лазганы, но стреляют болтами, просто их придумал Кай Лазарь?

Что дальше? Они называются КосмоПихотами, но на самом деле просто Импи зовут Космо Крамер и они его Пехота?)
Туше.
Что за ёбаный хаосит выбрал шрифт с такой "Ш"? Убивать за такую "Ш" надо.