Херня какая-то. Такая эпичная вселенная, а тут разборки каких-то бомжей в 1 улье...
Скорее всего, Люций. После того, как Локен впервые попортил ему морду в поединке, Люций стал себе шрамы наносить.
Получилось атмосферно, но сама короткометражка довольно унылая.
К чему такой перевод, если он искажает суть и генерирует бред?
Цепное. Рукоять похожа, по крайней мере.
>>>Почему они так быстро скачут в силовой броне?
Так и есть. В литературе полным-полно описаний, что космодесы в своей брони оч. быстры. Они могут бежать в ней на скорости 80 км/ч (где-то встречалось в лит-ре).
>>>Почему их мечи режут супермегакрутую броню космодесанта как масло?
Силовое оружие в рамках вселенной режет вообще почти всё. К тому же силовая броня была сконструирована так, чтобы держать мелкий калибр огнестрела, лазеры, болтерный снаряды (рикошеты) и осколки. Всё что больше, она держит слабо и быстро деградирует.
>>>Какой смысл вообще носить такую броню, если враг вооружит свою армию такими лайтсейберами и просто порежет всех?
Не вооружит. Это очень редкое и дорогое оружие, даже в 30к оно было только на вооружении ветеранов/офицерского состава, в основном.
>>>Это же броня маринов а не обычные гвардейцы! Там видны кадры где обычные цепные мечи пробивают ее!
На сколько это соответствует лору?
Не соответствует, тут проёб создателей ролика.
Нет. Именно такие "видения" "переводчиков" и превращают ваху на русском в ёбанный цирк и анекдот.
3. Перевод правильный, прежде всего по смыслу. Космодесы редко когда служат на 1 месте (в 30к особенно, кроме Железных воинов).
Честно говоря, ролик так себе. Как трейлер к фильму/игре еще норм, но как самостоятельное и законченное произведение - говно. Плюс, еще несколько мелких моментов, которые смутят любого бекоёба.
Традиционный вопрос: пруфы или пиздабол.